Art. 9

In vigore dal 29 giu 2004
Il presente regolamento entra in vigore il terzo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea. Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno Stato membro. Fatto a Bruxelles, il 29 giugno 2004. Per la Commissione Franz FISCHLER Membro della Commissione (1)  GU L 160 del 26.6.1999, pag. 21. Regolamento modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 1782/2003 (GU L 270 del 21.10.2003, pag. 1). (2)  GU L 114 dell'8.5.2003, pag. 8. (3)  GU L 205 del 3.8.1985, pag. 5. Regolamento modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 673/2004 (GU L 105 del 14.4.2004, pag. 17). (4)  GU L 152 del 24.6.2000, pag. 1. Regolamento modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 636/2004 (GU L 100 del 6.4.2004, pag. 25). (5)  GU L 143 del 27.6.1995, pag. 35. Regolamento modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 360/2004 (GU L 63 del 28.2.2004, pag. 13). ALLEGATO I — Fax CE: (32 2) 299 85 70 — E-mail: AGRI-Bovins-Import@cec.eu.int Applicazione del regolamento (CE) n 1203/2004 Numero d'ordine: 09.4003 ALLEGATO II Diciture di cui all', paragrafo 3, lettera a) —   in spagnolo: Carne de vacuno congelada [Reglamento (CE) no 1203/2004] —   in ceco: Zmražené hovězí maso (nařízení (ES) č. 1203/2004) —   in danese: Frosset oksekød (forordning (EF) nr. 1203/2004) —   in tedesco: Gefrorenes Rindfleisch (Verordnung (EG) Nr. 1203/2004) —   in estone: Külmutatud veiseliha (määrus (EÜ) nr 1203/2004) —   in greco: Κατεψυγμένο βόειο κρέας [κανονισμός (EK) αριθ. 1203/2004] —   in inglese: Frozen meat of bovine animals (Regulation (EC) No 1203/2004) —   in francese: Viande bovine congelée [Règlement (CE) no 1203/2004] —   in italiano: Carni bovine congelate [Regolamento (CE) n. 1203/2004] —   in lettone: Saldēta liellopu gaļa (Regula (EK) Nr. 1203/2004) —   in lituano: Sušaldyta galvijiena (Reglamentas (EB) Nr. 1203/2004) —   in ungherese: Fagyasztott szarvasmarhahús (1203/EK rendelet) —   in olandese: Bevroren rundvlees (Verordening (EG) nr. 1203/2004) —   in polacco: Mrożone mięso wołowe i cielęce (rozporządzenie (WE) nr 1203/2004) —   in portoghese: Carne de bovino congelada [Regulamento (CE) n.o 1203/2004] —   in slovacco: Zmrazené hovädzie mäso (Smernica (ES) č. 1203/2004) —   in sloveno: Zamrznjeno goveje meso (Uredba (ES) št. 1203/2004) —   in finladese: Jäädytettyä naudanlihaa (asetus (EY) N:o 1203/2004) —   in svedese: Fryst kött av nötkreatur (förordning (EG) nr 1203/2004)
Storico versioni

Questo articolo non ha mai subito modificazioni dalla sua pubblicazione.

Le tue annotazioni

Pro

eli:reg:2004:1203:oj#art-9

Torna alla scheda dell'atto
Home
Cerca
Mie
Shop
Profilo
Art. 9 Regolamento (UE) 2004/1203 | Portale Normativo