Art. 2

Art. 2

In vigore dal 28 ott 1996
1.   La domanda di titolo d'importazione si riferisce ad un quantitativo compreso tra 5 tonnellate e 500 tonnellate di rotture di riso. 2.   La domanda di titolo d'importazione è corredata da — la prova che il richiedente è una persona fisica o giuridica che esercita da almeno dodici mesi un'attività commerciale nel settore del riso e che è registrata nello Stato membro in cui è presentata la domanda; — una dichiarazione scritta del richiedente in cui quest'ultimo afferma di aver presentato una sola domanda; la presentazione di più domande di titolo d'importazione comporta l'irricevibilità delle stesse. 3.   Nella casella 7 della domanda di titolo d'importazione e del titolo stesso è indicato il paese di provenienza ed è contrassegnata con una crocetta la menzione «sì». 4.   La domanda di titolo e il titolo stesso recano, a) nella casella 20, una delle seguenti diciture: — Partidos de arroz, del código NC 1006 40 00, destinados a la producción de preparaciones alimenticias del código NC 1901 10 — Brudris, henhørende under KN-kode 1006 40 00, bestemt til fremstilling af tilberedte næringsmidler, henhørende under KN-kode 1901 10 — Bruchreis des KN-Codes 1006 40 00, bestimmt zur Herstellung von Lebensmittelzubereitungen des KN-Codes 1901 10 — Θραύσματα ρυζιού υπαγόμενα στον κωδικό ΣΟ 1006 40 00, που προορίζονται για την παραγωγή παρασκευασμάτων διατροφής του κωδικού ΣΟ 1901 10 — Broken rice of CN code 1006 40 00 for production of food preparations of CN code 1901 10 — Brisures de riz, relevant du code NC 1006 40 00, destinées à la production de préparations alimentaires du code NC 1901 10 — Rotture di riso, di cui al codice NC 1006 40 00, destinate alla produzione di preparazioni alimentari del codice NC 1901 10 — Breukrijst van GN-code 1006 40 00, voor de produktie van voor voeding bestemde bereidingen van GN-code 1901 10 — Trincas de arroz do código NC 1006 40 00, destinadas à produção de preparações alimentares do código NC 1901 10 — CN-koodiin 1006 40 00 kuuluvat rikkoutuneet riisinjyvät CN-koodiin 1901 10 kuuluvien elintarvikevalmisteiden valmistamiseksi — Brutet ris som omfattas av KN-nummer 1006 40 00, avsett för produktion av livsmedelsberedningar som omfattas av KN-nummer 1901 10; b) nella casella 24, una delle seguenti diciture: — Exención del derecho de aduana [Reglamento (CE) no 2058/96] — Toldfri (Forordning (EF) nr. 2058/96) — Zollfrei (Verordnung (EG) Nr. 2058/96) — Απαλλαγή δασμού [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2058/96] — Free of customs duty (Regulation (EC) No 2058/96) — Exemption du droit de douane [Règlement (CE) no 2058/96] — Esenzione dal dazio doganale [Regolamento (CE) n. 2058/96] — Vrijgesteld van douanerecht (Verordening (EG) nr. 2058/96) — Isenção de direito aduaneiro [Regulamento (CE) n.o 2058/96] — Tullivapaa (asetuksen (EY) N:o 2058/96) — Tullfri (Förordning (EG) nr 2058/96). 5.   In deroga all'articolo 10 del regolamento (CE) n. 1162/95 l'importo della cauzione relativa ai titoli d'importazione di cui al presente regolamento è di 25 ECU/t.
Storico versioni

Questo articolo non ha mai subito modificazioni dalla sua pubblicazione.

Le tue annotazioni

Pro

eli:reg:1996:2058:oj#art-2