Art. 2

Art. 2

In vigore dal 22 nov 1991
Il presente regolamento entra in vigore il giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee. Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri. Fatto a Bruxelles, il 22 novembre 1991. Per la Commissione Ray MAC SHARRY Membro della Commissione (1) GU n. L 370 del 30. 12. 1986, pag. 1. (2) GU n. L 174 del 7. 7. 1990, pag. 6. (3) GU n. L 136 del 26. 5. 1987, pag. 1. (4) GU n. L 204 del 25. 7. 1987, pag. 1. (5) GU n. L 81 del 28. 3. 1991, pag. 108. ALLEGATO 1. Azione n. (1): 918/91. 2. Programma: 1991. 3. Beneficiario (5) (6): UNRWA Headquarters, Vienna International Center, PO Box 700, A-1400 Vienna, telex 135310 UNRWA A. 4. Rappresentante del beneficiario (2) (7): UNRWA Field Supply and Transport Officer, Jordan, PO Box 484, Amman, Jordan. 5. Luogo o paese di destinazione: Giordania. 6. Prodotto da mobilitare: sardine. 7. Caratteristiche e qualità della merce (3) (8): conserve di sardine all'olio vegetale (pesca del 1991, codice NC 1604 13 10). 8. Quantitativo globale: 156 t. 9. Numero di lotti: 1. 10. Condizionamento e marcatura (9) (10) (11): vedi GU n. C 114 del 29. 4. 1991, pag. 1, VIII.A.2 e VIII.A.3. Iscrizioni in lingua inglese (sostituire « mackerel » con « sardine »). Iscrizioni supplementari sull'imballaggio: « GIFT TO UNRWA TO PALESTINE REFUGEES / AQABA / Date of expiry: . . . ». 11. Modo di mobilitazione del prodotto: mercato della Comunità. 12. Stadio di fornitura: reso porto di sbarco - franco banchina. 13. Porto d'imbarco: - 14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario: - 15. Porto di sbarco: Aqaba. 16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco: - 17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio porto d'imbarco: dal 6 al 20. 1. 1992. 18. Data limite per la fornitura: 10. 2. 1992. 19. Procedura per determinare le spese di fornitura: gara. 20. In caso di gara, scadenza per la presentazione delle offerte: 10. 12. 1991, ore 12. 21. A. In caso di seconda gara: a) scadenza per la presentazione delle offerte: 17. 12. 1991, ore 12; b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio porto d'imbarco: dal 13 al 27. 1. 1992; c) data limite per la fornitura: 17. 2. 1992. B. In caso di terza gara: a) scadenza per la presentazione delle offerte: 7. 1. 1992, ore 12; b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio porto d'imbarco: dal 3 al 17. 2. 1992; c) data limite per la fornitura: 9. 3. 1992. 22. Importo della garanzia di gara: 15 ECU/t. 23. Importo della garanzia di fornitura: 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ecu. 24. Indirizzo a cui inviare le offerte (4): Bureau de l'aide alimentaire À l'attention de Monsieur N. Arend Bâtiment Loi 120, bureau 7/46 Rue de la Loi 200 B-1049 Bruxelles Telex 22037 AGREC B o 25670 AGREC B 25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario: - Note (1) Il numero dell'azione è da citare nella corrispondenza. (2) Delegato della Commissione che l'aggiudicatario deve contattare: vedi elenco pubblicato nella GU n. C 114 del 29. 4. 1991, pag. 33. (3) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario un certificato redatto da un organismo ufficiale da cui risulti che per il prodotto da consegnare le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare, nello Stato membro in questione non sono superate. Il certificato di radioattività deve indicare il tenore in cesio 134 e 137. (4) Per non sovraccaricare il servizio telex, si invitano i concorrenti a presentare, entro la data e l'ora stabilita al punto 20 del presente allegato, la prova della costituzione della cauzione di gara di cui all'articolo 7, paragrafo 4, lettera a) del regolamento (CEE) n. 2200/87 preferibilmente: - per fattorino all'ufficio di cui al punto 24 del presente allegato, - oppure per telefax ad uno dei seguenti numeri di Bruxelles: - 235 01 30, - 235 01 32, - 236 10 97, - 236 20 05, - 236 33 04. (5) L'aggiudicatario si mette in contatto con il beneficiario quanto prima per stabilire i documenti di spedizione e per la loro distribuzione. (6) Il fornitore è tenuto a comunicare mediante telescritto (n. 135310, UNRWA A), alla divisione Forniture, UNRWA di Vienna il nome della nave trasportatrice e i nomi e indirizzi dell'agente marittimo e dell'agente assicuratore al porto di sbarco. (7) Certificati e documenti richiesti per ogni spedizione: - certificato di assicurazione (1 originale + 2 copie), - certificato fitosanitario (1 originale + 2 copie), - certificato di ispezione della quantità, della qualità e del condizionamento (1 originale + 2 copie), - un certificato dell'assenza di contaminazione radioattiva. (8) L'aggiudicatario trasmette al beneficiario o al suo rappresentante al momento della consegna i documenti seguenti: - certificato sanitario, - certificato di origine. (9) Su palette standard, avvolti in plastica termoretrattile legati da 3 fascette esterne di nylon in ogni direzione per assicurare la tenuta del carico. (10) La data di scadenza corrisponde alla data di fabbricazione più 4 anni. (11) Scatolette munite di un dispositivo di apertura (eventualmente chiave).
Storico versioni

Questo articolo non ha mai subito modificazioni dalla sua pubblicazione.

Le tue annotazioni

Pro

eli:reg:1991:3414:oj#art-2