Art. 2
In vigore dal 28 nov 1990
Il presente regolamento entra in vigore il giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee.
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.
Fatto a Bruxelles, il 28 novembre 1990. Per la Commissione Ray MAC SHARRY Membro della Commissione
ALLEGATO
PARTITA A, B e C 1. Azioni n. (1): 841/90, 842/90 e 843/90 - Decisione della Commissione del 2. 7. 1990.
2. Programma: 1990.
3. Beneficiario: Perù.
4. Rappresentante del beneficiario (3): Oficina Nacional de Apoyo Alimentario (ONAA), Natallo Sánchez 220, Piso 14, Jesus Maria, LIMA (Perù); tel. 24 24 64.
5. Luogo o paese di destinazione: Perù.
6. Prodotto da mobilitare: latte scremato in polvere vitaminizzato.
7. Caratteristiche e qualità della merce (2) (6) (7): vedi GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 4, da I.1.B.1 a I.1.B.3.
8. Quantitativo globale: 1 500 t.
9. Numero di lotti: 3 (3 × 500 t).
10. Condizionamento e marcatura: 25 kg (8) vedi GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 4 e 6, I.1.B.4 e I.1.B.4.3.
Iscrizioni supplementari sull'imballaggio:
« ACCIÓN 841/90/, 842/90/ o 843/90 / LECHE EN POLVO DESCREMADA VITAMINADA / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA AL PERU / DISTRIBUCIÓN GRATUITA »
e vedi GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 6, I.1.B.5.
11. Modo di mobilitazione del prodotto: mercato della Comunità.
La fabbricazione del latte scremato in polvere e l'incorporazione delle vitamine deve essere effettuata dopo l'attribuzione della fornitura.
12. Stadio di fornitura: reso destinazione.
13. Porto d'imbarco: - 14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario: - 15. Porto di sbarco: - 16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco:
Avenida Argentina, 3017 - Callao.
17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio porto di imbarco: 7 - 18. 1. 1991.
18. Data limite per la fornitura: 22. 2. 1991.
19. Procedura per determinare le spese di fornitura: gara.
20. In caso di gara, scadenza per la presentazione delle offerte (4): 17. 12. 1990, ore 12.
21. In caso di seconda gara:
a) scadenza per la presentazione delle offerte: 7. 1. 1991, ore 12;
b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio porto di imbarco: dal 7 al 12. 2. 1991;
c) data limite per la fornitura: 22. 3. 1991.
22. Importo della garanzia di gara: 20 ECU/t.
23. Importo della garanzia di fornitura: 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ecu.
24. Indirizzo a cui inviare le offerte:
Bureau de l'aide alimentaire À l'attention de Monsieur N. Arend Bâtiment Loi 120, bureau 7/58 Rue de la Loi 200 B-1049 Bruxelles Telex AGREC 22037 B o 25670 B 25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (5): restituzione applicabile il 26. 10. 1990, fissata dal regolamento (CEE) n. 3088/90 (GU n. L 295 del 26. 10. 1990, pag. 40).
PARTITE D ed E 1. Azioni n. (1): 967/90 e 975/90 - Decisione della Commissione del 15. 6. 1990.
2. Programma: 1990.
3. Beneficiario: Mozambico.
4. Rappresentante del beneficiario (9):
- partita D:
PROTAL-Produtos alimentares limitada Av. Moçambique 2270 PO Box 1852 Maputo Tel. 47 52 33; fax 475218; telex prota mo;
- partita E:
COGROPA Av. 25 de Setembro, 916 r/c, 1 - PO Box 308 Tel. 41 70 71; telex 6370; fax 20135.
Maputo - Mozambique.
5. Luogo o paese di destinazione: Mozambico.
6. Prodotto da mobilitare: latte scremato in polvere.
7. Caratteristiche e qualità della merce (2) (6) (10):
(vedi GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 4, da I.1.A.1 a I.1.A.2).
8. Quantitativo globale: 1 350 t.
9. Numero dei lotti: 2 (D - 967/90: 850 t; E - 975/90: 500 t).
10. Condizionamento e marcatura: 25 kg (11) (12) e GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 3, I.1.A.3.
Iscrizioni supplementari sull'imballaggio:
« ACÇÃO N° 967/90 / "o" 975/90 / LEITE EM PÓ / DONATIVO DA COMUNIDADE ECONÓMICA EUROPEIA »
e GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 3, I.1.A.4.
11. Modo di mobilitazione del prodotto: mercato della Comunità.
La fabbricazione del latte scremato in polvere deve essere operata posteriormente all'attribuzione della fornitura.
12. Stadio di fornitura: reso porto di sbarco - franco banchina.
13. Porto d'imbarco: - 14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario: - 15. Porto di sbarco: Maputo.
16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco: - 17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio porto di imbarco: 1 - 17. 1. 1991.
18. Data limite per la fornitura: 28. 2. 1991.
19. Procedura per determinare le spese di fornitura: gara.
20. In caso di gara, scadenza per la presentazione delle offerte (4): 17. 12. 1990, ore 12.
21. In caso di seconda gara:
a) scadenza per la presentazione delle offerte: 7. 1. 1991, ore 12;
b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio porto di imbarco: 1 - 7. 2. 1991;
c) data limite per la fornitura: 15. 3. 1991.
22. Importo della garanzia di gara: 20 ECU/t.
23. Importo della garanzia di fornitura: 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ecu.
24. Indirizzo a cui inviare le offerte:
Bureau de l'aide alimentaire À l'attention de Monsieur N. Arend Bâtiment Loi 120, bureau 7/58 Rue de la Loi 200 B-1049 Bruxelles Telex AGREC 22037 B o 25670 B.
25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (5): restituzione applicabile il 26. 10. 1990, fissata dal regolamento (CEE) n. 3088/90 della Commissione (GU n. L 295 del 26. 10. 1990, pag. 40).
Note:
(1) Il numero dell'azione è da citare nella corrispondenza.
(2) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario un certificato per ogni numero d'azione / numero di spedizione, redatto da un organismo ufficiale da cui risulti che, per il prodotto da consegnare, le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare, nello Stato membro in questione non sono superate.
L'analisi della radioattività deve determinare il tenore di Cesio 134 e di Cesio 137.
(3) Delegato della Commissione che l'aggiudicatario deve contattare: M. Benito Prior, Délégation CCE, Calle Orinoco, Las Mercedes, Ap. 768076, Las Americas 1061A, Caracas, Venezuela. Tel. (58-2) 91 51 33; telex 27298 COMEU VC; fax (58-2) 91 88 76.
(4) Per non sovraccaricare il servizio telex, si invitano i concorrenti a presentare, entro la data e l'ora stabilita al punto 20 del presente allegato, la prova della costituzione della cauzione di gara di cui all'articolo 7, paragrafo 4, lettera a) del regolamento (CEE) n. 2200/87 preferibilmente:
- per fattorino all'ufficio di cui al punto 24 del presente allegato, oppure - per telefax ad uno dei seguenti numeri di Bruxelles:
- 235 01 30,
- 235 01 32,
- 236 10 97,
- 236 20 05.
(5) Il regolamento (CEE) n. 2330/87 della Commissione (GU n. L 210 dell'1. 8. 1987, pag. 56), modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 2226/89 (GU n. L 214 del 25. 7. 1989, pag 10), si applica alle restituzioni all'esportazione ed eventualmente agli importi compensativi monetari e adesione al tasso rappresentativo e al coefficiente monetario. La data di cui all' del citato regolamento corrisponde a quella di cui al punto 25 del presente allegato.
(6) L'aggiudicatario trasmette ai rappresentanti dei beneficiari, al momento della consegna, un certificato d'origine.
(7) L'aggiudicatario trasmette ai rappresentanti dei beneficiari, al momento della consegna, un certificato sanitario.
(8) I sacchi devono essere collocati in contenitori di 20 piedi.
La franchigia di detenzione dei contenitori deve essere almeno di quindici (15) giorni.
(9) Delegato della Commissione che l'aggiudicatario deve contattare:
FSC Da Camara, CP 1306, Maputo; tel. 74 40 93, telex 6-146 CCE-MO.
(10) Certificato veterinario rilasciato da un organismo ufficiale, attestante che il prodotto è stato ottenuto da latte pastorizzato proveniente da animali sani ed è stato lavorato in condizioni sanitarie eccellenti controllate da personale tecnico specializzato, e che nella zona di produzione del latte crudo non si sono manifestati, durante i novanta giorni precedenti la lavorazione, casi di afta epizootica o di altre malattie infettive/contagiose da notificare obbligatoriamente.
(11) I seguenti documenti devono essere inviati, immediatamente dopo l'imbarco, al rappresentante del beneficiario, affinché possa ottenere la licenza d'importazione:
- originale della fattura pro forma, dalla quale risulti:
- il tipo di merce,
- il prezzo fob,
- il costo dell'assicurazione,
- il costo del nolo;
- lista di spedizione;
- certificato veterinario;
- certificato d'origine;
- polizza di carico (1/3 dell'originale).
(12) Pallettizzazione del latte scremato in polvere.
Sacchi da 25 kg da fornire su pallet reversible a due vie, a doppio tavolato, con assi sporgenti, della seguente forma e dimensione:
circa 1,1 m × 1,4 m: >SPAZIO PER TABELLA>
Sui pallet vanno collocati 40 sacchi, interconnessi e avvolti in plastica termoretrattile di 150 micron di spessore; il tutto deve essere legato da 3 fascette esterne adattabili di nylon in ogni direzione per assicurare la tenuta del carico.
Storico versioni
Questo articolo non ha mai subito modificazioni dalla sua pubblicazione.
Le tue annotazioni
Proeli:reg:1990:3474:oj#art-2