Art. 6

Art. 6

In vigore dal 21 giu 1990
Il presente regolamento entra in vigore il 27 juin 1990. Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri. Fatto a Bruxelles, il 21 giugno 1990. Per la Commissione Ray MAC SHARRY Membro della Commissione (1) GU n. L 148 del 28. 6. 1968, pag. 24. (2) GU n. L 61 del 4. 3. 1989, pag. 43. (3) GU n. L 238 del 6. 9. 1984, pag. 13. (4) GU n. L 170 del 30. 6. 1987, pag. 23. (5) GU n. L 241 del 13. 9. 1980, pag. 5. (6) GU n. L 283 del 18. 10. 1988, pag. 13. (7) GU n. L 55 dell'1. 3. 1988, pag. 1. (8) Vedi pagina 18 della presente Gazzetta ufficiale. (9) GU n. L 118 del 9. 5. 1990, pag. 5. (10) GU n. L 99 del 10. 4. 1981, pag. 38. ANEXO I - BILAG I - ANHANG I - PARARTIMA I - ANNEX I - ANNEXE I - ALLEGATO I - BIJLAGE I - ANEXO I 1.2.3.4 // // // // // Estado miembro // Productos // Cantidades (toneladas) // Precio mínimo expresado en ecus por tonelada // Medlemsstat // Produkter // Maengde (tons) // Mindstepriser i ECU/ton // Mitgliedstaat // Erzeugnisse // Mengen (Tonnen) // Mindestpreise, ausgedrueckt in ECU/Tonne // Krátos mélos // Proïónta // Posótites (tónoi) // Eláchistes timés políseos ekfrazómenes se Ecu aná tóno // Member State // Products // Quantities (tonnes) // Minimum prices expressed in ecus per tonne // État membre // Produits // Quantités (tonnes) // Prix minimaux exprimés en écus par tonne // Stato membro // Prodotti // Quantità (tonnellate) // Prezzi minimi espressi in ecu per tonnellata // Lid-Staat // Produkten // Hoeveelheid (ton) // Minimumprijzen uitgedrukt in ecu per ton // Estado-membro // Produtos // Quantidade (toneladas) // Preço mínimo expresso em ecus por tonelada // // // // // Bundesrepublik Deutschland // - Vorderviertel, stammend von: // // // // Kategorien A/C // 4 000 // 1 400 // // - Hinterviertel, stammend von: // // // // Kategorien A/C // 4 000 // 2 100 // United Kingdom // - Hindquarters from: // // // // Category C // 500 // 2 100 // Ireland // - Hindquarters from: // // // // Category C // 1 500 // 2 100 // // - Forequarters from: // // // // Category C // 1 500 // 1 400 // // // // ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - PARARTIMA II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II Direcciones de los organismos de intervención - Interventionsorganernes adresser - Anschriften der Interventionsstellen - Diefthýnseis ton organismón paremváseos - Addresses of the intervention agencies - Adresses des organismes d'intervention - Indirizzi degli organismi d'intervento - Adressen van de interventiebureaus - Endereços dos organismos de intervenção 1.2.3 // BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND // Bundesanstalt fuer landwirtschaftliche Marktordnung (BALM) Geschaeftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse) Postfach 180 107 - Adickesallee 40 D-6000 Frankfurt am Main 18 Tel. (06 9) 1 56 40 App. 772/773, Telex 04 11 56 // // IRELAND: // Department of Agriculture // // // Agriculture House // // // Kildare Street // // // Dublin 2 // // // Tel. (01) 78 90 11, ext. 22 78 // // // Telex 4280 and 5118 // // UNITED KINGDOM: // Intervention Board for Agricultural Produce // // // Fountain House // // // 2 Queens Walk // // // Reading RG1 7QW // // // Berkshire // // // Tel. (0734) 58 36 26 // // // Telex 848 302 //
Storico versioni

Questo articolo non ha mai subito modificazioni dalla sua pubblicazione.

Le tue annotazioni

Pro

eli:reg:1990:1682:oj#art-6