Art. 2
In vigore dal 16 giu 1989
Il presente regolamento entra in vigore il giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee.
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.
Fatto a Bruxelles, il 16 giugno 1989.
Per la Commissione
Ray MAC SHARRY
Membro della Commissione
(1) GU n. L 370 del 30. 12. 1986, pag. 1.
(2) GU n. L 168 dell'1. 7. 1988, pag. 7.
(3) GU n. L 136 del 26. 5. 1987, pag. 1.
(4) GU n. L 204 del 25. 7. 1987, pag. 1.
ALLEGATO I PARTITE A - B - C - D - E - F - G - H - I - K - L - M - N - O
1. Azione n.: vedi allegato II (1): - Decisione della Commissione del 3. 3. 1989.
2. Programma: 1989.
3. Beneficiario: World Food Programme, via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Roma (telex: 626675 WFP I).
4. Rappresentante del beneficiario (3): vedi GU n. C 103 del 16. 4. 1987.
5. Luogo o paese di destinazione: vedi allegato II.
6. Prodotto da mobilitare: latte scremato in polvere vitaminizzato.
7. Caratteristiche e qualità della merce: vedi GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 4, da I.1.B.3. Partite da A a H e da L a O: (2) (7) (8). Parti I1 e I2: (2) (7) (8) (9). Parte I3: (2) (6) (7) (8). Partita K: (2) (7) (8) (10).
8. Quantitativo globale: 7 405 t.
9. Numero dei lotti: 14. Vedi allegato II.
10. Condizionamento e marcatura: 25 kg e GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 4 e 6, I.1.B.4 e I.1.B.4.3.
Partite C, D, E, G, H e I su palette (11).
Iscrizioni supplementari sull'imballaggio: vedi allegato II e GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 6, I.1.B.5.
11. Modo di mobilitazione del prodotto: mercato della Comunità.
La fabbricazione del latte scremato in polvere e l'incorporazione delle vitamine devono aver luogo dopo l'aggiudicazione della fornitura.
12. Stadio di fornitura: reso porto d'imbarco.
13. Porto d'imbarco: -
14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario: -
15. Porto di sbarco: -
16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco: -
17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco: dal 15 al 25. 7. 1989.
18. Data limite per la fornitura: -
19. Procedura per determinare le spese di fornitura: gara.
20. In caso di gara, scadenza per la presentazione delle offerte (4): 3. 7. 1989, ore 12.
21. In caso di seconda gara:
a) scadenza per la presentazione delle offerte: 10. 7. 1989, ore 12;
b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco: dal 22. 7. all'1. 8. 1989.
c) data limite per la fornitura: -
22. Importo della garanzia di gara: 20 ECU/t.
23. Importo della garanzia di fornitura: 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ecu.
24. Indirizzo a cui inviare le offerte:
Bureau de l'aide alimentaire
À l'attention de Monsieur N. Arend,
Bâtiment Loi 120, bureau 7/58
Rue de la Loi 200
B-1049 Bruxelles
Telex AGREC 22037 B.
25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (5): restituzione applicabile il 30. 5. 1989, fissata dal regolamento (CEE) n. 1476/89 delle Commissione (GU n. L 146 del 30. 5. 1989, pag. 14).
Note
(1 Il numero dell'azione è da citare nella corrispondenza.
(2) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario che ne faccia richiesta un certificato redatto da un organismo ufficiale da cui risulti che per il prodotto da consegnare le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare, nello Stato membro in questione non sono superate.
(3) Delegato della Commissione che l'aggiudicatario deve contattare: vedi elenco pubblicato nella GU n. C 227 del 7. 9. 1985, pag. 4.
(4) Per non sovraccaricare il servizio telex, si invitano i concorrenti a presentare, entro la data e l'ora stabilita al punto 20 del presente allegato, la prova della costituzione della cauzione di gara di cui all'articolo 7, paragrafo 4, lettera a) del regolamento (CEE) n. 2200/87 preferibilmente:
- per fattorino all'ufficio di cui al punto 24 del presente allegato
- oppure per telefax ad uno dei seguenti numeri di Bruxelles:
- 235 01 32,
- 236 10 97,
- 235 01 30,
- 236 20 05.
(5) Il regolamento (CEE) n. 2330/87 della Commissione (GU n. L 210 dell'1. 8. 1987, pag. 56) si applica alle restituzioni all'esportazione ed eventualmente agli importi compensativi monetari e adesione al tasso rappresentativo e al coefficiente monetario. La data di cui all' del citato regolamento corrisponde a quella di cui al punto 25 del presente allegato.
(6) Azione n. 272/89: Deve essere fornito un certificato di radioattività che attesti che « sono stati effettuati i controlli della contaminazione radioattiva dai quali risulta che le forniture sono atte al consumo umano »
(7) Certificato veterinario rilasciato da un organismo ufficiale, attestante che il prodotto è stato ottenuto da latte pastorizzato proveniente da animali sani ed è stato lavorato in condizioni sanitarie eccellenti controllate da personale tecnico specializzato, e che nella zona di produzione del latte crudo non si sono manifestati, durante i novanta giorni precedenti la lavorazione, casi di afta epizootica o di altre malattie infettive/contagiose da notificare obbligatoriamente.
(8) L'aggiudicatario trasmette ai rappresentanti dei beneficiari, al momento della consegna, un certificato d'origine.
(9) All'atto della fornitura l'aggiudicatario trasmette ai rappresentanti del beneficiario un certificato in lingua inglese che attesta che il latte scremato in polvere non contiene strutto (certificate stating dried skimmed milk does not contain any pork fat) (lard). Da allegare ai documenti di spedizione.
(10) Certificato di analisi e di qualità che indica le caratteristiche tecniche del prodotto, rilasciato da un organismo ufficiale nel paese di origine.
(11) Pallettizzazione del latte scremato in polvere.
Sacchi da 25 kg da fornire su pallet irreversible a due vie, a doppio tavolato, con assi sporgenti, della seguente forma e dimensione:
1 m × 1,20 m (circa un terzo del lato inferiore del pallet deve essere di legno):
- tavola superiore
22 mm di spessore, - tavola inferiore 22 mm di spessore, - traversine 95 × 95 mm.
Sui pallet vanno collocati 40 sacchi, interconnessi e avvolti in plastica termoretrattile di 150 micron di spessore; il tutto deve essere legato da 3 fascette esterne di nylon in ogni direzione per assicurare la tenuta del carico.
ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - PARARTIMA II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II
Designación
del lote Cantidad total del lote
(en toneladas) Cantidades parciales
(en toneladas) Beneficiario
Accion no País destinatario
Inscripción en el embalaje
Parti Totalmaengde
(tons) Delmaengde
(tons) Modtager
Aktion nr. Modtagerland
Emballagens paategning
Bezeichnung
der Partie Gesamtmenge
der Partie
(in Tonnen) Teilmengen
(in Tonnen) Empfaenger
Massnahme Nr. Bestimmungsland
Aufschrift auf der Verpackung
Charakti-
rismos
tis partidas Synoliki posotita
tis partidas
(se tonoys) Merikes posotites
(se tonoys) Dikaioychos
Drasi arith. Chora
proorismoy
Endeixi epi tis syskevasias
Lot Total quantity
(in tonnes) Partial quantities
(in tonnes) Beneficiary
Action No Recipient country
Markings on the packaging
Désignation
du lot Quantité totale du lot
(en tonnes) Quantités partielles
(en tonnes) Bénéficiaire
Action no Pays destinataire
Inscription sur l'emballage
Designazione
della partita Quantità totale
della partita
(in tonnellate) Quantitativi parziali
(in tonnellate) Beneficiario
Azione n. Paese destinatario
Iscrizione sull'imballaggio
Aanduiding
van de partij Totale hoeveelheid
van de partij
(in ton) Deelhoeveelheden
(in ton) Begunstigde
Maatregel nr. Bestemmingsland
Aanduiding op de verpakking
Designaçao
do lote Quantidade total
(em toneladas) Quantidades parciais
(em toneladas) Beneficiário
Acçao nº País destinatário
Inscriçao na embalagem
A 225 WFP 252/89 Mauritius Action No 252/89 / Mauritius 0051103 / DSE / Action of the World Food Programme / Port Louis B 400 B1: 200 WFP 253/89 Cabo Verde Acçao nº 253/89 / Cabo Verde 0239403 / Acçao do Programa Alimentar Mundial / Mindelo B2: 200 WFP 254/89 Cabo Verde Acçao nº 254/89 / Cabo Verde 0239403 / Acçao do Programa Alimentar Mundial / Praia C 710 C1: 450 WFP 255/89 Yemen, AR Action No 255/89 / Yemen 0261301 / DSE / Gift of the European Economic Community / Action of the World Food Programme / Hodeidah C2: 260 WFP 256/89 Yemen, AR Action No 256/89 / Yemen 0261301 / DSE / Gift of the European Economic Community / Action of the World Food Programme / Hodeidah D 465 D1: 50 WFP 257/89 Yemen, PDR Action No 257/89 / Yemen 0226502 / DSE / Gift of the European Economic Community / Action of the World Food Programme / Aden D2: 100 WFP 258/89 Yemen, PDR Action No 258/89 / Yemen 0304200 / DSE / Gift of the European Economic Community / Action of the World Food Programme / Aden D3: 315 WFP 259/89 Yemen, PDR Action No 259/89 / Yemen 0245302 / DSE / Gift of the European Economic Community / Action of the World Food Programme / Aden E 150 WFP 260/89 Somalia Action No 260/89 / Somalia 0372900 / DSE / Action of the World Food Programme / Mogadishu F 165 F1: 60 WFP 263/89 Moçambique Acçao nº 263/89 / Moçambique 0238203 / Acçao do Programa Alimentar Mundial / Maputo F2: 60 WFP 264/89 Moçambique Acçao nº 264/89 / Moçambique 0238203 / Acçao do Programa Alimentar Mundial / Beira F3: 30 WFP 265/89 Moçambique Acçao nº 265/89 / Moçambique 0238203 / Acçao do Programa Alimentar Mundial / Nacala F4: 15 WFP 266/89 Moçambique Acçao nº 266/89 / Moçambique 0238203 / Acçao do Programa Alimentar Mundial / Beira in transit to Lichinga, Moçambique G 250 WFP 267/89 Lebanon Action No 267/89 / Lebanon 0052402 / DSE / Action of the World Food Programme / Beirut H 465 H1: 80 WFP 268/89 Burundi Action No 268/89 / Burundi 0304700 / LEP / Don de la Communauté économique européenne / Action du programme alimentaire mondial / Dar-Es-Salaam en transit vers Bujumbura, Burundi (1) H2: 385 WFP 269/89 Uganda Action No 269/89 / Uganda 0241701 / DSE / Action of the World Food Programme / Mombasa / In transit to Torodo, Uganda I 513 I1: 240 WFP 270/89 Pakistan Action No 270/89 / Pakistan 0245100 / DSE / Gift of the European Economic Community / Action of the World Food Programme / Karachi I2: 173 WFP 271/89 Pakistan Action No 271/89 / Pakistan 0245100 / DSE / Gift of the European Economic Community / Action of the World Food Programme / Karachi I3: 100 WFP 272/89 Nepal Action No 272/89 / Nepal 0070902 / DSE / Gift of the European Economic Community / Action of the World Food Programme / Calcutta / In transit to Birganj, Nepal K 169 K1: 59 WFP 273/89 Bolivia Acción No 273/89 / Bolivia 0280100 / Despachado por el programa mundial de alimentos / Arica / In transit to La Paz, Bolivia K2: 40 WFP 274/89 Bolivia Acción No 274/89 / Bolivia 0280100 / Despachado por el programa mundial de alimentos / Arica / In transit to Sucre, Bolivia K3: 29 WFP 275/89 Bolivia Acción No 275/89 / Bolivia 0279501 / Despachado por el programa mundial de alimentos / Antofagasta / In transit to Tupiza, Bolivia K4: 41 WFP 276/89 Bolivia Acción No 276/89 / Bolivia 0279501 / Despachado por el programa mundial de alimentos / Arica / In transit to Cochabamba, Bolivia L 478 L1: 49 WFP 277/89 Perú Acción No 277/89 / Perú 0234101 / Despachado por el programa mundial de alimentos / Callao L2: 113 WFP 278/89 Perú Acción No 278/89 / Perú 0234101 / Despachado por el programa mundial de alimentos / Matarani L3: 58 WFP 279/89 Perú Acción No 279/89 / Perú 0249201 / Despachado por el programa mundial de alimentos / Callao L4: 200 WFP 280/89 Perú Acción No 280/89 / Perú 0249201 / Despachado por el programa mundial de alimentos / Matarani L5: 58 WFP 281/89 Perú Acción No 281/89 / Perú 0249201 / Despachado por el programa mundial de alimentos / Salaverry M 966 M1: 341 WFP 282/89 Perú Acción No 282/89 / Perú 0234101 / Despachado por el programa mundial de alimentos / Callao M2: 421 WFP 283/89 Perú Acción No 283/89 / Perú 0234101 / Despachado por el programa mundial de alimentos / Matarani M3: 204 WFP 284/89 Perú Acción No 284/89 / Perú 0234101 / Despachado por el programa mundial de alimentos / Salaverry N 827 N1: 200 WFP 285/89 Brasil Acçao nº 285/89 / Brasil 0279400 / Acçao do Programa Alimentar Mundial / Recife N2: 372 WFP 286/89 Brasil Acçao nº 286/89 / Brasil 0273200 / Acçao do Programa Alimentar Mundial / Belém N3: 135 WFP 288/89 Brasil Acçao nº 288/89 / Brasil 0254000 / Acçao do Programa Alimentar Mundial / Vitória Esp. SA N4: 120 WFP 289/89 Ecuador Acción No 289/89 / Ecuador 0234101 / Despachado por el programa mundial de alimentos / Guayaquil O 1 622 1 622 WFP 287/89 Brasil Acçao nº 287/89 / Brasil 0273200 / Acçao do Programa Alimentar Mundial / Recife
(1) Y un punto negro de un diámetro mínimo de 30 cm.
(1) Og en sort plet paa mindst 30 cm i diameter.
(1) Und ein schwarzer Punkt mit einem Durchmesser von mindestens 30 cm.
(1) kai mavro simeio diametroy to ligotero 30 cm.
(1) And a black dot at least 30 cm in diameter.
(1) Et un point noir d'au moins 30 cm de diamètre.
(1) E un punto nero di almeno 30 cm di diametro.
(1) En een zwarte stip van ten minste 30 cm diameter.
(1) E um ponto negro de pelo menos 30 cm de diâmetro.
Storico versioni
Questo articolo non ha mai subito modificazioni dalla sua pubblicazione.
Le tue annotazioni
Proeli:reg:1989:1719:oj#art-2