Art. 2
In vigore dal 1 giu 1988
Il presente regolamento entra in vigore il giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee.
Esso è applicabile dal 1o gennaio 1988.
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.
Fatto a Bruxelles, il 1o giugno 1988.
Per la Commissione
António CARDOSO E CUNHA
Membro della Commissione
(1) GU n. L 256 del 7. 9. 1987, pag. 1.
(2) GU n. L 134 del 31. 5. 1988, pag. 1.
(3) GU n. L 379 del 31. 12. 1981, pag. 1.
(4) GU n. L 359 del 21. 12. 1987, pag. 1.
(5) GU n. L 373 del 31. 12. 1987, pag. 6.
(6) GU n. L 357 del 21. 12. 1983, pag. 17.
ALLEGATO
Modifiche all'allegato del regolamento (CEE) n. 3598/83:
1. - Nella parte II, la voce « Gamberetti grigi (Crangon crangon) » è sostituita dalla seguente: « Gamberetti della specie Crangon crangon »;
- nella parte IV, punto 1, la voce « Sardine (Sardina pilchardus) » è sostiuita dalla seguente: « Sardine della specie Sardina pilchardus »;
- nella parte IV, punto 2, la voce « Orate di mare delle specie Dentex e Pagellus spp. » è sostiuita dalla seguente: « Orate di mare (Dentex dentex e Pagellus spp.) »;
- nella parte V, punto 3 la voce « Calamari (Illex spp.) » è sostituita dalla seguente « Illex spp. ».
2. Nel testo tedesco:
- Nella parte V, punto 1, il termine « (Loligo spp.) » è sostituito dal seguente: « (Loligo-Arten) ».
3. Nel testo italiano:
- nella parte II, il termine « grigi » è soppresso;
- nella parte III, il termine « di mare » è sostituito dal termine « porri ».
4. Nel testo spagnolo:
- nella parte III, il termine « Buyes » è sostiuito dal termine « Buey »;
- nella parte V, punto 4, la voce « Sepias de las especies Sepia officinalis, Rossia macrosoma, Sepiola rondeletti » è sostituita dalla seguente: « Jibias de las especies Sepia officinalis y Rossia macrosoma y globitos de la especie Sepiola rondeletti ».
5. Nel testo greco:
- nella parte III, il termine « Kavoýria » è sostituito dei seguenti: « Kavoýria toy Eidoys Cancer pagurus » e la voce « Mikroí astakoí Norvigías » è sostituita dalla seguente: « Mikroí astakoí Norvigías Nephrops norvegicus »;
- nella parte V, la voce « Sipiái ton eidón Sepia officinalis, Rossia macrosoma, Sepiola rondeletti » è sostituita da « Soypiés (Sepia officinalis, Rossia macrosoma) kai sepióles (Sepiola rondeletti) ».
Storico versioni
Questo articolo non ha mai subito modificazioni dalla sua pubblicazione.
Le tue annotazioni
Proeli:reg:1988:1528:oj#art-2