Art. 7
In vigore dal 24 lug 1985
Il presente regolamento entra in vigore il terzo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee.
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.
Fatto a Bruxelles, il 24 luglio 1985.
Per la Commissione
Frans ANDRIESSEN
Vicepresidente
(1) GU n. L 159 del 17. 6. 1983, pag. 5.
(2) GU n. L 186 del 19. 7. 1985, pag. 5.
(3) GU n. L 329 del 17. 11. 1981, pag. 8.
(4) GU n. L 190 del 14. 7. 1978, pag. 1.
(5) GU n. L 163 del 22. 6. 1985, pag. 40.
ALLEGATO I
Elenco degli organismi ammassatori cui è fatto riferimento all' del presente regolamento
A. Uve secche
1. KSOS, Kanaris Street 24, Athina, Grecia.
2. Enosis Georgicon Sineterismon Iracliou Critis, Iracliou Critis, Grecia.
3. Enosis Georgicon Sineterismon Messaras, Mires Iracliou Critis, Grecia.
4. Enosis Georgicon Sineterismon Monofatsiou, Assimi Iracliou Critis, Grecia.
5. Eleourgicos, Oinopiiticos ke Pistoticos Sineterismos Archanon Critis, Archanes Critis, Grecia.
6. Eleourgicos ke Oinopiiticos Sineterismos Casteliou Pediados Critis, Casteli Pediados Critis, Grecia.
7. Eleourgicos Sineterismos Kroussonos Iracliou Critis, Iraclio Critis, Grecia.
8. Enosis Paragogicon Sineterismon Pezon, Kalloni Iracliou Critis, Grecia.
9. Enosis Paragogicon Sineterismon, Melopotamos Critis, Grecia.
10. Enosis Paragogicon Sineterismon, Sitia Critis, Grecia.
11. ASO, Patras, Grecia.
12. Enosis Georgicon Sineterismon Zacinto, Zacinto, Grecia.
13. Enosis Georgicon Sineterismon Ilias - Olimpia, Pyrgos, Grecia.
B. Fichi secchi
1. Sykiki, Kritis Street 13, Kalamata, Grecia.
2. Giat, Monfrassano Scalo, 87010 Cosenza, Italia.
ALLEGATO II
Informazioni complementari da iscrivere nella casella 104 dell'esemplare di controllo
A. Uve secche o fichi secchi destinati alla distillazione
Casella 104: « Til fremstilling af alkohol [forordning (EOEF) nr. 2049/85] »;
« Zur Herstellung von Alkohol [Verordnung (EWG) Nr. 2049/85] »;
« Gia tin paraskeví alkoólis (kanonismós (EOK) arith. 2049/85] »;
« For the manufacture of alcohol [Regulation (EEC) No 2049/85] »;
« Destiné à la fabrication d'alcool [règlement (CEE) no 2049/85] »;
« Destinato alla fabbricazione di alcole [regolamento (CEE) n. 2049/85] »;
« Voor vervaardiging van alcohol [Verordening (EEG) nr. 2049/85] ».
B. Uve secche destinate alla produzione di pickles, salse o condimenti composti
Casella 104: « Til forarbejdning [forordning (EOEF) nr. 2049/85] »;
« Zur Verarbeitung [Verordnung (EWG) Nr. 2049/85] »;
« Gia metapoíisi (kanonismós (EOK) arith. 2049/85] »;
« For processing [Regulation (EEC) No 2049/85] »;
« Destiné à la transformation [règlement (CEE) no 2049/85] »;
« Destinato alla trasformazione [regolamento (CEE) n. 2049/85] »;
« Voor verwerking [Verordening (EEG) nr. 2049/85] ».
Storico versioni
Questo articolo non ha mai subito modificazioni dalla sua pubblicazione.
Le tue annotazioni
Proeli:reg:1985:2049:oj#art-7