Art. 4

Art. 4

In vigore dal 12 mar 1996
Gli Stati membri sono destinatari della presente direttiva. Fatto a Bruxelles, il 12 marzo 1996. Per la Commissione Franz FISCHLER Membro della Commissione (1) GU n. L 26 del 31. 1. 1977, pag. 20. (2) GU n. L 308 del 21. 12. 1995, pag. 77. ALLEGATO 1) Nell'allegato I, parte B, lettera d), il testo del punto 1 è sostituito dal seguente: >SPAZIO PER TABELLA> 2) Nell'allegato II, parte B, lettera a), il testo del punto 1 è sostituito dal seguente: >SPAZIO PER TABELLA> 3) Nell'allegato II, parte B, lettera a), il testo del punto 3 è sostituito dal seguente: >SPAZIO PER TABELLA> 4) Nell'allegato II, parte B, lettera a), il testo del punto 6 è sostituito dal seguente: >SPAZIO PER TABELLA> 5) Nell'allegato II, parte B, lettera a), il testo del punto 8 è sostituito dal seguente: >SPAZIO PER TABELLA> 6) Nell'allegato II, parte B, lettera a), il testo del punto 9 è sostituito dal seguente: >SPAZIO PER TABELLA> 7) Nell'allegato II, parte B, lettera b), punto 1, la colonna di destra è modificata come segue: «EL, E, P». 8) Nell'allegato II, parte B, lettera c), il punto 4 è soppresso. 9) Nell'allegato III, parte B, punto 1, il testo della colonna di destra è modificato come segue: «E, F [Champagne-Ardennes, Alsace (escluso il dipartimento del Bas-Rhin), Lorraine, Franche-Comté, Rhône-Alpes (escluso il dipartimento del Rhône), Bourgogne, Auvergne (escluso il dipartimento del Puy-de-Dôme), Provence-Alpes-Côte d'Azur, Corse, Languedoc-Roussillon], IRL, I, P, UK (N-IRL, Isola di Man e Isole della Manica), A, FI». 10) Nell'allegato IV, parte B, punti 1 e 14.1, il testo della colonna di destra è sostituito dal seguente: «EL, IRL, UK (*) (*) (Scozia, Irlanda del Nord, Jersey, Inghilterra: le seguenti contee: Bedfordshire, Berkshire, Buckinghamshire, Cambridgeshire, Cleveland, Cornwall, Cumbria, Devon, Dorset, Durham, East Sussex, Essex, Greater London, Hampshire, Hertfordshire, Humberside, Kent, Lincolnshire, Norfolk, Northamptonshire, Northumberland, Nottinghamshire, Oxfordshire, Somerset, South Yorkshire, Suffolk, Surrey, Tyne and Wear, West Sussex, West Yorkshire, Isola di Wight, Isola di Man, Isole di Scilly e le seguenti parti di contee: Avon: la zona della contea a sud del limite meridionale dell'autostrada M4; Cheshire: la zona della contea ad est del limite orientale del Peak District National Park e la zona della contea a nord del limite settentrionale della strada A52 (T) per Derby e la zona della contea a nord del limite settentrionale della strada A6 (T); Gloucestershire: la zona della contea ad est del limite orientale della Fosse Way Roman road; Greater Manchester: la zona della contea ad est del limite orientale del Peak District National Park; Leicestershire: la zona della contea ad est del limite orientale della Fosse Way Roman road e la zona della contea ad est del limite orientale della strada B411A e la zona della contea ad est del limite orientale dell'autostrada M1; North Yorkshire: l'intera contea ad eccezione del distretto di Craven; Staffordshire: la zona della contea ad est del limite orientale della strada A52 (T); Warwickshire: la zona della contea ad est del limite orientale della Fosse Way Roman road; Wiltshire: la zona della contea a sud del limite meridionale dell'autostrada M4 fino all'intersezione di quest'ultima con la Fosse Way Roman road e la zona della contea ad est del limite orientale della Fosse Way Roman road).» 11) Nell'allegato IV, parte B, punti 2 e 14.4, il testo della colonna di destra è sostituito dal seguente: «EL, IRL, UK». 12) Nell'allegato IV, parte B, punti 3 e 14.6, il testo della colonna di destra è sostituito dal seguente: «IRL, UK». 13) Nell'allegato IV, parte B, punti 4 e 14.2, il testo della colonna di destra è sostituito dal seguente: «EL, F (Corscia), IRL, UK». 14) Nell'allegato IV, parte B, punti 5 e 14.3, il testo della colonna di destra è sostituito dal seguente: «EL, IRL, UK (N-IRL, Isola di Man)». 15) Nell'allegato IV, parte B, punto 7, il testo della colonna di sinistra è sostituito dal seguente: «Vegetali di Abies Mill., Larix Mill., Picea A. Dietr., Pinus L. e Pseudotsuga Carr., di altezza superiore a 3 m, ad eccezione dei frutti e delle sementi» e la colonna di destra è modificata come segue: «IRL, UK (*) (*) (Scozia, Irlanda del Nord, Jersey, Inghilterra: le seguenti contee: Bedfordshire, Berkshire, Buckinghamshire, Cambridgeshire, Cleveland, Cornwall, Cumbria, Devon, Dorset, Durham, East Sussex, Essex, Greater London, Hampshire, Hertfordshire, Humberside, Kent, Lincolnshire, Norfolk, Northamptonshire, Northumberland, Nottinghamshire, Oxfordshire, Somerset, South Yorkshire, Suffolk, Surrey, Tyne and Wear, West Sussex, West Yorkshire, Isola di Wight, Isola di Man, Isole di Scilly e le seguenti parti di contee: Avon: la zona della contea a sud del limite meridionale dell'autostrada M4; Cheshire: la zona della contea ad est del limite orientale del Peak District National Park e la zona della contea a nord del limite settentrionale della strada A52 (T) per Derby e la zona della contea a nord del limite settentrionale della strada A6 (T); Gloucestershire: la zona della contea ad est del limite orientale della Fosse Way Roman road; Greater Manchester: la zona della contea ad est del limite orientale del Peak District National Park; Leicestershire: la zona della contea ad est del limite orientale della Fosse Way Roman road e la zona della contea ad est del limite orientale della strada B411A e la zona della contea ad est del limite orientale dell'autostrada M1; North Yorkshire: l'intera contea ad eccezione del distretto di Craven; Staffordshire: la zona della contea ad est del limite orientale della strada A52 (T); Warwickshire: la zona della contea ad est del limite orientale della Fosse Way Roman road; Wiltshire: la zona della contea a sud del limite meridionale dell'autostrada M4 fino all'intersezione di quest'ultima con la Fosse Way Roman road e la zona della contea ad est del limite orientale della Fosse Way Roman road).» 16) Nell'allegato IV, parte B, punto 8, il testo della colonna di sinistra è sostituito dal seguente: «Vegetali di Abies Mill., Larix Mill., Picea A. Dietr. e Pinus L., di altezza superiore a 3 m, ad eccezione dei frutti e delle sementi» e la colonna di destra è modificata come segue: «EL, IRL, UK». 17) Nell'allegato IV, parte B, punto 9, il testo della colonna di sinistra è sostituito dal seguente: «Vegetali di Abies Mill., Larix Mill., Picea A. Dietr., Pinus L. e Pseudotsuga Carr., di altezza superiore a 3 m, ad eccezione dei frutti e delle sementi» e la colonna di destra è modificata come segue: «IRL, UK». 18) Nell'allegato IV, parte B, punto 10, il testo della colonna di sinistra è sotituito dal seguente: «Vegetali di Abies Mill., Larix Mill., Picea A. Dietr. e Pinus L., di altezza superiore a 3 m, ad eccezione dei frutti e delle sementi» e la colonna di destra è modificata come segue: «EL, F (Corsica), IRL, UK». 19) Nell'allegato IV, parte B, punto 11, il testo della colonna di sinistra è sostituito dal seguente: «Vegetali di Abies Mill., Larix Mill., Picea A. Dietr., Pinus L. e Pseudotsuga Carr., di altezza superiore a 3 m, ad eccezione dei frutti e delle sementi» e la colonna di destra è modificata come segue: «EL, IRL, UK (N-IRL, Isola di Man)». 20) Nell'allegato IV, parte B, punto 12, il testo della colonna di sinistra è sostituito dal seguente: «Vegetali di Abies Mill., Larix Mill., Picea A. Dietr. e Pinus L., di altezza superiore a 3 m, ad eccezione dei frutti e delle sementi». 21) Nell'allegato IV, parte B, punto 13, il testo della colonna di sinistra è sostituito dal seguente: «Vegetali di Abies Mill., Larix Mill., Picea A. Dietr. e Pinus L., ad eccezione dei frutti e delle sementi», 22) Nell'allegato IV, parte B, 20.1, 20.2, 22, 23, 25.1, 25.2, 26, 27.1, 27.2 e 30, la colonna di destra è modificata come segue: «DK, F (Bretagna), FI, IRL, P (Azzorre), S, UK». 23) Nell'allegato IV, parte B, punto 21, lettera a), il testo della colonna centrale è sostituito dal seguente: «che i vegetali sono originari delle zone protette di E, F [Champagne-Ardennes, Alsace (escluso il dipartimento del Bas-Rhin), Lorraine, Franche-Comté, Rhône-Alpes (escluso il dipartimento del Rhône), Bourgogne, Auvergne (escluso il dipartimento del Puy-de-Dôme), Provence-Alpes-Côte d'Azur, Corse, Languedoc-Roussillon], IRL, I, P, UK (N-IRL, Isola di Man e Isole della Manica), A, FI». 24) Nell'allegato IV, la parte B, è aggiunto il nuovo punto 28.1 seguente: >SPAZIO PER TABELLA> 25) Nell'allegato IV, parte B, punto 29, la colonna di destra è modificata come segue: «E (Granada e Malaga), P (Alentejo, Algarve e Madera)». 26) Nell'allegato V, parte A, sezione II, il testo del punto 1.1 è sostituito dal seguente: «1.1. Vegetali di Abies Mill., Larix Mill., Picea A. Dietr., Pinus L. e Pseudotsuga Carr.» 27) Nell'allegato V, parte A, sezione II, punto 1.3, sono soppressi i termini «Persea americana P. Mill.» dopo i termini «Mespilus L.» 28) Nell'allegato V, parte A, sezione II, il testo del punto 1.9 è sostituito dal seguente: «1.9. Frutti (capsule) di Gossypium spp. e cotone non sgranato». 29) Nell'allegato V, parte A, sezione II, è soppresso il punto 2.1 e il punto 2.2 diventa 2.1. 30) Nell'allegato V, parte B, sezione II, il testo del punto 6 è sostituito dal seguente: «6. Sementi e frutti (capsule) di Gossypium spp. e cotone non sgranato». 31) Nell'allegato V, parte B, sezione II, il testo del punto 8 è sostituito dal seguente: «Parti di vegetali di Eucalyptus L'Hérit».
Storico versioni

Questo articolo non ha mai subito modificazioni dalla sua pubblicazione.

Le tue annotazioni

Pro

eli:dir:1996:14:oj#art-4