Art. 4
In vigore dal 3 dic 2004
La Repubblica francese è destinataria della presente decisione.
Fatto a Bruxelles, il 3 dicembre 2004.
Per la Commissione
Markos KYPRIANOU
Membro della Commissione
(1) GU L 316 dell’1.12.2001, pag. 5. Direttiva modificata dall’atto di adesione del 2003.
(2) GU L 200 del 30.7.2002, pag. 37.
ALLEGATO
1) Zone nelle quali è attuato il piano di eradicazione
A. Zona infetta
Il territorio dei dipartimenti Bas-Rhin e Moselle situato: a ovest della strada D 264 dal confine con la Germania (Wissembourg) a Soultz-sous-Forêts; a nord della strada D 28 da Soultz-sous-Forêts a Reichshoffen (l'intero territorio del comune di Reichshoffen è incluso nella zona); a est della strada D 62 da Reichshoffen a Bitche e quindi a est della strada D 35 da Bitche al confine con la Germania (Ohrenthal); a sud del confine con la Germania da Ohrenthal a Wissembourg e la fascia di 5-10 chilometri circostante questa zona in cui è attuata la vaccinazione.
B. Zona di sorveglianza
Il territorio dei dipartimenti Bas-Rhin e Moselle situato a nord dell’autostrada A 4 da Strasburgo a Herbitzheim e a est del Canal des Houillères e del fiume Sarre da Herbitzheim a Sarreguemines.
2) Zone nelle quali è attuato il piano di vaccinazione
Il territorio dei dipartimenti Bas-Rhin e Moselle situato: a ovest della strada D 264 dal confine con la Germania (Wissembourg) a Soultz-sous-Forêts; a nord della strada D 28 da Soultz-sous-Forêts a Reichshoffen (l'intero territorio del comune di Reichshoffen è incluso nella zona); a est della strada D 62 da Reichshoffen a Bitche e quindi a est della strada D 35 da Bitche al confine con la Germania (Ohrenthal); a sud del confine con la Germania da Ohrenthal a Wissembourg e la fascia di 5-10 chilometri circostante questa zona.
Storico versioni
Questo articolo non ha mai subito modificazioni dalla sua pubblicazione.
Le tue annotazioni
Proeli:dec:2004:832:oj#art-4