Art. 5
1. L’articolo 18, paragrafo 4, del protocollo n. 4 dell’accordo interinale è sostituito dal seguente:
In vigore dal 11 ott 2004
1.«4. I certificati di circolazione EUR.1 rilasciati a posteriori devono recare una delle seguenti diciture:
ES
“EXPEDIDO A POSTERIORI”,
CS
“VYSTAVENO DODATEČNĚ”,
DA
“UDSTEDT EFTERFØLGENDE”,
DE
“NACHTRÄGLICH AUSGESTELLT”,
ET
“VÄLJA ANTUD TAGASIULATUVALT”,
EL
“ΕΚΔΟΘΕΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ”,
EN
“ISSUED RETROSPECTIVELY”,
FR
“DÉLIVRÉ A POSTERIORI”,
IT
“RILASCIATO A POSTERIORI”,
LV
“IZSNIEGTS RETROSPEKTĪVI”,
LT
“RETROSPEKTYVUSIS IŠDAVIMAS”,
HU
“KIADVA VISSZAMENŐLEGES HATÁLLYAL”,
MT
“MAĦRUĠ RETROSPETTIVAMENT”,
NL
“AFGEGEVEN A POSTERIORI”,
PL
“WYSTAWIONE RETROSPEKTYWNIE”,
PT
“EMITIDO A POSTERIORI”,
SL
“IZDANO NAKNADNO”,
SK
“VYDANÉ DODATOČNE”,
FI
“ANNETTU JÄLKIKÄTEEN”,
SV
“UTFÄRDAT I EFTERHAND”,
HR
“NAKNADNO IZDANO”.»
2. L’articolo 19, paragrafo 2, del protocollo n. 4 dell’accordo interinale è sostituito dal seguente:
2.«2. Il duplicato così rilasciato deve recare una delle seguenti diciture:
ES
“DUPLICADO”,
CS
“DUPLIKÁT”,
DA
“DUPLIKAT”,
DE
“DUPLIKAT”,
ET
“DUPLIKAAT”,
EL
“ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ”,
EN
“DUPLICATE”,
FR
“DUPLICATA”,
IT
“DUPLICATO”,
LV
“DUBLIKĀTS”,
LT
“DUBLIKATAS”,
HU
“MÁSODLAT”,
MT
“DUPLIKAT”,
NL
“DUPLICAAT”,
PL
“DUPLIKAT”,
PT
“SEGUNDA VIA”,
SL
“DVOJNIK”,
SK
“DUPLIKÁT”,
FI
“KAKSOISKAPPALE”,
SV
“DUPLIKAT”,
HR
“DUPLIKAT”.»
3. L’allegato I del protocollo n. 4 dell’accordo interinale è sostituito dal testo di cui all’allegato XI del presente protocollo.
4. L’allegato II del protocollo n. 4 dell’accordo interinale è sostituito dal testo di cui all’allegato XII del presente protocollo.
5. L’allegato IV del protocollo n. 4 dell’accordo interinale è sostituito dal testo di cui all’allegato XIII del presente protocollo.
DISPOSIZIONI TRANSITORIE
SEZIONE III
Storico versioni
Questo articolo non ha mai subito modificazioni dalla sua pubblicazione.
Le tue annotazioni
Proeli:dec:2004:778:oj#art-5