Art. 7
In vigore dal 18 dic 1991
1. Per i prodotti di cui all', paragrafo 1, lettera b), il prelievo all'importazione è interamente sospeso e il dazio della tariffa doganale comune applicabile è fissato al 4 %.
2. Per poter fruire del regime all'importazione di cui all', paragrafo 1, lettera b):
a) la domanda di titolo o le domande di titoli presentate da uno stesso interessato devono vertere su un quantitativo globale corrispondente al minimo a 5 t di carne, in peso del prodotto, e al massimo al quantitativo disponibile per il regime in causa;
b) la domanda di titolo e il titolo stesso devono recare, nella casella 20, una delle seguenti diciture:
- Músculos del diafragma y delgados [Reglamento (CEE) no 3744/91]
- Mellemgulv (forordning (EOEF) nr. 3744/91)
- Saumfleisch (Verordnung (EWG) Nr. 3744/91)
- AEéUEoeñáãìá [êáíïíéóìueò (AAÏÊ) áñéè. 3744/91]
- Thin skirt (Regulation (EEC) No 3744/91)
- Hampe [règlement (CEE) no 3744/91]
- Pezzi detti « hampes » [regolamento (CEE) n. 3744/91)
- Omloop (Verordening (EEG) nr. 3744/91)
- Diafragma [Regulamento (CEE) no 3744/91];
c) nella casella 8, l'indicazione dello Stato, paese o territorio di cui il prodotto è originario;
d) il richiedente deve essere una persona fisica o giuridica che esercita da almeno dodici mesi, alla data della presentazione della domanda di titoli, un'attività nel settore degli scambi di carni bovine tra Stati membri o con paesi terzi, che risulta iscritta in un albo pubblico di uno Stato membro.
3. Ai fini dell'applicazione del presente regime speciale, per quanto riguarda i quantitativi importati alle condizioni di cui all', paragrafo 4 del regolamento (CEE) n. 3719/88 il prelievo, fissato conformemente all'articolo 12 del regolamento (CEE) n. 805/68 e il dazio della tariffa doganale comune del 20 % sono riscossi per i quantitativi che eccedono quelli indicati nel titolo d'importazione.
Il titolo reca, nella casella 24, una delle seguenti diciture:
- Exacción reguladora suspendida para . . . (cantidad para la cual se ha expedido el certificado) kg
- Importafgift suspenderet for . . . (den maengde, som licensen er udstedt for) kg
- Aussetzung der Abschoepfung fuer . . . kg (Menge, fuer die die Lizenz erteilt wurde)
- Ç aaéóoeïñUE Ý÷aaé áíáóôáëaass ãéá . . . (ðïóueôçôá ãéá ôçí ïðïssá aaêaeueèçêaa ôï ðéóôïðïéçôéêue) kg
- Levy suspended for . . . (quantity for which the licence or certificate was issued) kg
- Prélèvement suspendu pour . . . (quantité pour laquelle le certificat a été délivré) kg
- Prelievo sospeso per . . . (quantità per la quale è stato rilasciato il titolo) kg
- Heffing geschorst voor . . . (hoeveelheid waarvoor het certificaat is afgegeven) kg
- Direito nivelador suspenso para . . . (quantidade para a qual o certificado foi emitido) kg.
Storico versioni
Questo articolo non ha mai subito modificazioni dalla sua pubblicazione.
Le tue annotazioni
Proeli:reg:1991:3744:oj#art-7