Art. 2

In vigore dal 14 ott 1991
Il presente regolamento entra in vigore il giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee. Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri. Fatto a Bruxelles, il 14 ottobre 1991. Per la Commissione Ray MAC SHARRY Membro della Commissione (1) GU n. L 370 del 30. 12. 1986, pag. 1. (2) GU n. L 174 del 7. 7. 1990, pag. 6. (3) GU n. L 136 del 26. 5. 1987, pag. 1. (4) GU n. L 204 del 25. 7. 1987, pag. 1. (5) GU n. L 81 del 28. 3. 1991, pag. 108. ALLEGATO LOTTO A 1. Azione n. (1): 1418/90. 2. Programma: 1990. 3. Beneficiario (7): Gibuti. 4. Rappresentante del beneficiario (2): Ministère de la santé publique, boîte postale 1974, Djibouti (tél. secrétariat ministre: 35 14 91, conseiller technique: 35 08 43; telex: 5871 via présidence de la République. 5. Luogo e paese di destinazione: Gibuti. 6. Prodotto da mobilitare: olio di colza raffinato. 7. Caratteristiche e qualità della merce (3): vedi elenco pubblicato nella GU n. C 114 del 29. 4. 1991, pag. 1, III.A.1.a). 8. Quantitativo globale: 100 t. 9. Numero di lotti: 1. 10. Condizionamento e marcatura (7): vedi elenco pubblicato nella GU n. C 114 del 29. 4. 1991, pag. 1, III.A.2.2, III.A.2.3 e III.A.3). Bidoni di plastica da 5 l - Senza separatori incrociati. Iscrizioni in lingua francese. 11. Modo di mobilitazione del prodotto: sul mercato della Comunità. 12. Stadio di fornitura: reso porto di sbarco - franco banchina. 13. Porto d'imbarco: - 14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario: - 15. Porto di sbarco: Gibuti. 16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco: - 17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio porto di imbarco: dal 20. 11 al 10. 12. 1991. 18. Data limite per la fornitura: 31. 12. 1991. 19. Procedura per determinare le spese di fornitura: gara. 20. In caso di gara, scadenza per la presentazione delle offerte : 29. 10. 1991, ore 12. 21. A. In caso di seconda gara: a) scadenza per la presentazione delle offerte: 5. 11. 1991, ore 12; b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio porto di imbarco: dal 27. 11 al 17. 12. 1991; c) data limite per la fornitura: 7. 1. 1992. 21. B. In caso di terza gara: a) scadenza per la presentazione delle offerte: 12. 11. 1991, ore 12; b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco: dal 4. 12 al 24. 12. 1991; c) data limite per la fornitura: 14. 1. 1992. 22. Importo della garanzia di gara: 15 ECU/t. 23. Importo della garanzia di fornitura: 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ecu. 24. Indirizzo a cui inviare le offerte(4): Bureau de l'aide alimentaire À l'attention de Monsieur N. Arend Bâtiment Loi 120, bureau 7/46 Rue de la Loi 200 B-1049 Bruxelles Telex 22037 AGREC B o 25670 AGREC B 25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (5): - PARTITA B 1. Azione n. (1): 1441/90. 2. Programma: 1989. 3. Beneficiario: Pakistan. 4. Rappresentante del beneficiario (2): Dr. M.N.A. Ansari, Assistant Project Director, WFPK; Ministry of Health, Special Education and Social Welfare, Block 47, Pakistan Secretariat; Karachi. 5. Luogo o paese di destinazione: Pakistan. 6. Prodotto da mobilitare: olio di colza raffinato. 7. Caratteristiche e qualità della merce (3): vedi GU n. C 114 del 29. 4. 1991, pag. 1, III.A.1.a). 8. Quantitativo globale: 250 t. 9. Numero di lotti: 1. 10. Condizionamento e marcatura (7): vedi GU n. C 114 del 29. 4. 1991, pag. 1 III.A.2.2 - III.A.2.3 - III.A.3. Bidoni di plastica da 5 l - Senza separatori incrociati. Iscrizioni in lingua inglese. 11. Modo di mobilitazione del prodotto: sul mercato della Comunità. 12. Stadio di fornitura: reso destinazione. 13. Porto d'imbarco: - 14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario: - 15. Porto di sbarco: - 16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco: Ministry of Food and Agriculture godown, Karachi port, Pakistan. 17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio porto d'imbarco: dal 20. 11 al 20. 12. 1991. 18. Data limite per la fornitura: 31. 1. 1992. 19. Procedura per determinare le spese di fornitura: gara. 20. Scadenza per la presentazione delle offerte: 29. 10. 1991, ore 12. 21. A. In caso di seconda gara: a) scadenza per la presentazione delle offerte: 5. 11. 1991, ore 12; b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio porto d'imbarco: dal 27. 11 al 27. 12. 1991; c) data limite per la fornitura: 7. 2. 1992. 21. B. In caso di terza gara: a) scadenza per la presentazione delle offerte: 12. 11. 1991, ore 12; b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio porto d'imbarco: dal 4. 12. 1991 al 4. 1. 1992; c) data limite per la fornitura: 14. 2. 1992. 22. Importo della garanzia di gara: 15 ECU/t. 23. Importo della garanzia di fornitura: 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ecu. 24. Indirizzo a cui inviare le offerte (4): Bureau de l'aide alimentaire À l'attention de Monsieur N. Arend Bâtiment Loi 120, bureau 7/46 Rue de la Loi 200 B-1049 Bruxelles Telex 22037 AGREC B o 25670 AGREC B 25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (5): - Note (1) Il numero dell'azione è da citare nella corrispondenza. (2) Delegato della Commissione che l'aggiudicatario deve contattare: vedi elenco pubblicato nella GU n. C 114 del 29. 4. 1991, pag. 33. (3) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario un certificato redatto da un organismo ufficiale da cui risulti che per il prodotto da consegnare le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare, nello Stato membro in questione, non sono superate. Il certificato di radioattività occorre indicare il tenore del cesio 134 e 137. (4) Per non sovraccaricare il servizio telex, si invitano i concorrenti a presentare, entro la data e l'ora stabilita al punto 20 del presente allegato, la prova della costituzione della cauzione di gara di cui all'articolo 7, paragrafo 4, lettera a) del regolamento (CEE) n. 2200/87, preferibilmente: - per fattorino all'ufficio di cui al punto 24 del presente allegato, - oppure per telefax ad uno dei seguenti numeri di Bruxelles: - 235 01 30, - 235 01 32, - 236 10 97, - 236 20 05, - 236 33 04. (5) Per la presentazione delle offerte non si applica il disposto dell'articolo 7, paragrafo 3, lettera g) del regolamento (CEE) n. 2200/87. (6) L'aggiudicatario si mette in contatto con il beneficiario quanto prima per stabilire i documenti di spedizione necessari e per la loro distribuzione. (7) Da spedire in container di 20 piedi. La franchigia di detenzione dei contenitori deve essere almeno di quindici (15) giorni. ALLEGATO LOTTO A 1. Azione n. (1): 1418/90. 2. Programma: 1990. 3. Beneficiario (7): Gibuti. 4. Rappresentante del beneficiario (2): Ministère de la santé publique, boîte postale 1974, Djibouti (tél. secrétariat ministre: 35 14 91, conseiller technique: 35 08 43; telex: 5871 via présidence de la République. 5. Luogo e paese di destinazione: Gibuti. 6. Prodotto da mobilitare: olio di colza raffinato. 7. Caratteristiche e qualità della merce (3): vedi elenco pubblicato nella GU n. C 114 del 29. 4. 1991, pag. 1, III.A.1.a). 8. Quantitativo globale: 100 t. 9. Numero di lotti: 1. 10. Condizionamento e marcatura (7): vedi elenco pubblicato nella GU n. C 114 del 29. 4. 1991, pag. 1, III.A.2.2, III.A.2.3 e III.A.3). Bidoni di plastica da 5 l - Senza separatori incrociati. Iscrizioni in lingua francese. 11. Modo di mobilitazione del prodotto: sul mercato della Comunità. 12. Stadio di fornitura: reso porto di sbarco - franco banchina. 13. Porto d'imbarco: - 14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario: - 15. Porto di sbarco: Gibuti. 16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco: - 17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio porto di imbarco: dal 20. 11 al 10. 12. 1991. 18. Data limite per la fornitura: 31. 12. 1991. 19. Procedura per determinare le spese di fornitura: gara. 20. In caso di gara, scadenza per la presentazione delle offerte : 29. 10. 1991, ore 12. 21. A. In caso di seconda gara: a) scadenza per la presentazione delle offerte: 5. 11. 1991, ore 12; b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio porto di imbarco: dal 27. 11 al 17. 12. 1991; c) data limite per la fornitura: 7. 1. 1992. 21. B. In caso di terza gara: a) scadenza per la presentazione delle offerte: 12. 11. 1991, ore 12; b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco: dal 4. 12 al 24. 12. 1991; c) data limite per la fornitura: 14. 1. 1992. 22. Importo della garanzia di gara: 15 ECU/t. 23. Importo della garanzia di fornitura: 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ecu. 24. Indirizzo a cui inviare le offerte(4): Bureau de l'aide alimentaire À l'attention de Monsieur N. Arend Bâtiment Loi 120, bureau 7/46 Rue de la Loi 200 B-1049 Bruxelles Telex 22037 AGREC B o 25670 AGREC B 25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (5): - PARTITA B 1. Azione n. (1): 1441/90. 2. Programma: 1989. 3. Beneficiario: Pakistan. 4. Rappresentante del beneficiario (2): Dr. M.N.A. Ansari, Assistant Project Director, WFPK; Ministry of Health, Special Education and Social Welfare, Block 47, Pakistan Secretariat; Karachi. 5. Luogo o paese di destinazione: Pakistan. 6. Prodotto da mobilitare: olio di colza raffinato. 7. Caratteristiche e qualità della merce (3): vedi GU n. C 114 del 29. 4. 1991, pag. 1, III.A.1.a). 8. Quantitativo globale: 250 t. 9. Numero di lotti: 1. 10. Condizionamento e marcatura (7): vedi GU n. C 114 del 29. 4. 1991, pag. 1 III.A.2.2 - III.A.2.3 - III.A.3. Bidoni di plastica da 5 l - Senza separatori incrociati. Iscrizioni in lingua inglese. 11. Modo di mobilitazione del prodotto: sul mercato della Comunità. 12. Stadio di fornitura: reso destinazione. 13. Porto d'imbarco: - 14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario: - 15. Porto di sbarco: - 16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco: Ministry of Food and Agriculture godown, Karachi port, Pakistan. 17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio porto d'imbarco: dal 20. 11 al 20. 12. 1991. 18. Data limite per la fornitura: 31. 1. 1992. 19. Procedura per determinare le spese di fornitura: gara. 20. Scadenza per la presentazione delle offerte: 29. 10. 1991, ore 12. 21. A. In caso di seconda gara: a) scadenza per la presentazione delle offerte: 5. 11. 1991, ore 12; b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio porto d'imbarco: dal 27. 11 al 27. 12. 1991; c) data limite per la fornitura: 7. 2. 1992. 21. B. In caso di terza gara: a) scadenza per la presentazione delle offerte: 12. 11. 1991, ore 12; b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio porto d'imbarco: dal 4. 12. 1991 al 4. 1. 1992; c) data limite per la fornitura: 14. 2. 1992. 22. Importo della garanzia di gara: 15 ECU/t. 23. Importo della garanzia di fornitura: 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ecu. 24. Indirizzo a cui inviare le offerte (4): Bureau de l'aide alimentaire À l'attention de Monsieur N. Arend Bâtiment Loi 120, bureau 7/46 Rue de la Loi 200 B-1049 Bruxelles Telex 22037 AGREC B o 25670 AGREC B 25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (5): - Note (1) Il numero dell'azione è da citare nella corrispondenza. (2) Delegato della Commissione che l'aggiudicatario deve contattare: vedi elenco pubblicato nella GU n. C 114 del 29. 4. 1991, pag. 33. (3) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario un certificato redatto da un organismo ufficiale da cui risulti che per il prodotto da consegnare le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare, nello Stato membro in questione, non sono superate. Il certificato di radioattività occorre indicare il tenore del cesio 134 e 137. (4) Per non sovraccaricare il servizio telex, si invitano i concorrenti a presentare, entro la data e l'ora stabilita al punto 20 del presente allegato, la prova della costituzione della cauzione di gara di cui all'articolo 7, paragrafo 4, lettera a) del regolamento (CEE) n. 2200/87, preferibilmente: - per fattorino all'ufficio di cui al punto 24 del presente allegato, - oppure per telefax ad uno dei seguenti numeri di Bruxelles: - 235 01 30, - 235 01 32, - 236 10 97, - 236 20 05, - 236 33 04. (5) Per la presentazione delle offerte non si applica il disposto dell'articolo 7, paragrafo 3, lettera g) del regolamento (CEE) n. 2200/87. (6) L'aggiudicatario si mette in contatto con il beneficiario quanto prima per stabilire i documenti di spedizione necessari e per la loro distribuzione. (7) Da spedire in container di 20 piedi. La franchigia di detenzione dei contenitori deve essere almeno di quindici (15) giorni.
Storico versioni

Questo articolo non ha mai subito modificazioni dalla sua pubblicazione.

Le tue annotazioni

Pro

eli:reg:1991:2991:oj#art-2

Torna alla scheda dell'atto
Home
Cerca
Mie
Shop
Profilo