Art. 5

In vigore dal 8 mag 1990
Il presente regolamento entra in vigore il 15 maggio 1990. Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri. Fatto a Bruxelles, l'8 maggio 1990. Per la Commissione Ray MAC SHARRY Membro della Commissione (1) GU n. L 148 del 28. 6. 1968, pag. 24. (2) GU n. L 61 del 4. 3. 1989, pag. 43. (3) GU n. L 238 del 6. 9. 1984, pag. 13. (4) GU n. L 170 del 30. 6. 1987, pag. 23. (5) GU n. L 55 dell'1. 3. 1988, pag. 1. (6) Vedi pagina 5 della presente Gazzetta ufficiale. (7) GU n. L 251 dell'1. 10. 1977, pag. 60. (8) GU n. L 376 del 31. 12. 1987, pag. 31. (9) GU n. L 13 del 17. 1. 1990, pag. 9. ANEXO I - BILAG I - ANHANG I - PARARTIMA I - ANNEX I - ANNEXE I - ALLEGATO I - BIJLAGE I - ANEXO I 1.2.3.4 // // // // // Estado miembro // Productos // Cantidades (toneladas) // Precio mínimo expresado en ecus por tonelada (1) // Medlemsstat // Produkter // Maengde (tons) // Mindstepriser i ECU/ton (1) // Mitgliedstaat // Erzeugnisse // Mengen (Tonnen) // Mindestpreise, ausgedrueckt in ECU/Tonne (1) // Krátos mélos // Proïónta // Posótites (tónoi) // Eláchistes timés políseos ekfrazómenes se Ecu aná tóno (1) // Member State // Products // Quantities (tonnes) // Minimum prices expressed in ecus per tonne (1) // État membre // Produits // Quantités (tonnes) // Prix minimaux exprimés en écus par tonne (1) // Stato membro // Prodotti // Quantità (tonnellate) // Prezzi minimi espressi in ecu per tonnellata (1) // Lid-Staat // Produkten // Hoeveelheid (ton) // Minimumprijzen uitgedrukt in ecu per ton (1) // Estado-membro // Produtos // Quantidade (toneladas) // Preço mínimo expresso em ecus por tonelada (1) // // // // a) Carne sin deshuesar - Ikke udbenet koed - Fleisch mit Knochen - Kréas mi aposteoméno - Unboned beef - Viande avec os - Carni con osso - Vlees met been - Carne com osso 1.2.3.4 // Bundesrepublik Deutschland // - Vorderviertel, stammend von: Kategorien A/C, Klassen U, R, O // 1 300 // 1 700 // United Kingdom // - Forequarters, from: // // // // Category C, class U, R, O // 500 // 1 600 // // // // b) Carne deshuesada - Udbenet koed - Fleisch ohne Knochen - Aposteoméno kréas - Boned beef - Viande désossée - Carni senza osso - Vlees zonder been - Carne desossada 1.2.3.4 // France // - Catégorie A / Catégorie C: // // // // Caisse B // 200 // 1 600 // Ireland // - Category C: // // // // Briskets // 400 // 1 800 // United Kingdom // - Category C: // // // // Pony // 900 // 2 400 // // Pony parts // 100 // 1 900 // // Briskets // 1 000 // 1 800 // // Striploin flankedge // 8 // 800 // // Hindquarter skirts // 1 // 1 000 // // // // (1) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 17 del Reglamento (CEE) no 2173/79. (1) Disse priser gaelder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1, i forordning (EOEF) nr. 2173/79. (1) Diese Preise gelten netto gemaess den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79. (1) Oi timés aftés efarmózontai epí toy katharoý vároys sýmfona me tis diatáxeis toy árthroy 17 parágrafos 1 toy kanonismoý (EOK) arith. 2173/79. (1) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1) of Regulation (EEC) No 2173/79. (1) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) no 2173/79. (1) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell'articolo 17, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2173/79. (1) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 2173/79. (1) Estes preços aplicam-se a peso líquido conforme o disposto no nº 1 do artigo 17º do Regulamento (CEE) nº 2173/79. ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - PARARTIMA II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II Direcciones de los organismos de intervención - Interventionsorganernes adresser - Anschriften der Interventionsstellen - Diefthýnseis ton organismón paremváseos - Addresses of the intervention agencies - Adresses des organismes d'intervention - Indirizzi degli organismi d'intervento - Adressen van de interventiebureaus - Endereços dos organismos de intervenção 1.2 // BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND: // Bundesanstalt fuer landwirtschaftliche Marktordnung (BALM) Referat 313 - Adickesallee 40 6000 Frankfurt am Main 18 Telex 411 156 / 411 727 / 41 38 90 Tel. 0 69 / 15 64 (0) 7 04 / 7 731 772, Telefax 069-1 564 776, Teletext 6 990 732 // FRANCE: // OFIVAL // // Tour Montparnasse // // 33, avenue du Maine // // 75755 Paris Cedex 15 // // Tél. 45 38 84 00, télex 26 06 43 // IRELAND: // Department of Agriculture and Food // // Agriculture House // // Kildare Street // // Dublin 2 // // Tel. (01) 78 90 11, ext. 22 78 // // Telex 4280 and 5118 // UNITED KINGDOM: // Intervention Board for Agricultural Produce // // Fountain House // // 2 Queens Walk // // Reading RG1 7QW // // Berkshire // // Tel. (0734) 58 36 26 // // Telex 848 302
Storico versioni

Questo articolo non ha mai subito modificazioni dalla sua pubblicazione.

Le tue annotazioni

Pro

eli:reg:1990:1166:oj#art-5

Torna alla scheda dell'atto
Home
Cerca
Mie
Shop
Profilo