Art. 6

In vigore dal 16 giu 1989
Il presente regolamento entra in vigore il 17 giugno 1989. Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri. Fatto a Bruxelles, il 16 giugno 1989. Per la Commissione Ray MAC SHARRY Membro della Commissione (1) GU n. L 148 del 28. 6. 1968, pag. 24. (2) GU n. L 61 del 4. 3. 1989, pag. 43. (3) GU n. L 238 del 6. 9. 1984, pag. 13. (4) GU n. L 170 del 30. 6. 1987, pag. 23. (5) GU n. L 241 del 13. 9. 1980, pag. 5. (6) GU n. L 283 del 18. 10. 1988, pag. 13. (7) GU n. L 55 dell'1. 3. 1988, pag. 1. (8) GU n. L 144 del 27. 5. 1989, pag. 21. (9) GU n. L 99 del 10. 4. 1981, pag. 38. ANEXO I - BILAG I - ANHANG I - PARARTIMA I - ANNEX I - ANNEXE I - ALLEGATO I - BIJLAGE I - ANEXO I 1.2.3 // Psategora // A: // Psanales de animales xoenes sin psastrar de menos de dos a6)XT'nð, // AEdª'naeAE // : // AETAEºð H AETOEÞAEºð ÞAElL'nð lAEðdaeAEH'nð. // AEdª'naeOE // : // ®ºAEªdOEae'nkk AEi LTª OEOEOE OEAEðdaeaeH LAETHhae k LTHae d'n ae, // AEdª'naeOE // : // ®ºAEªdOEae'nkk AEi OEAEðdaeaeH LAETHhae. // AEdª'naeOE // : // ®lLºAElLdOEaekae l'nT LTªT ÞTTºOElLT TOElLd OEAEðdaeOEaedT ©OEaeT l'nT oeTOEªae AEºð 2 AELaeT, // AEdª'naeOE // : // ®lLºAElLdOEaekae l'nT ÞTTºOElLT OEAEðdaeOEaedT ©OEaeT. // AEdLª'nae¢OEAE // : // ®i¢AEªOEAE TAEae¢lT ÞL hT'nhijOEðÞ¢TlT AEaeae¢TlT IJ¢llT OE¢AEdl dlT 2 d¢lT, // AEdLª'nae¢OEAE // C: // Sfágia evnoychisménon arrénon zóon. // Category // A: // Carcases of uncastrated young male animals of less than two years of age, // Category // C: // Carcases of castrated male animals. // Catégorie // A: // Carcasses de jeunes animaux mâles non castrés de moins de 2 ans, // Catégorie // C: // Carcasses d'animaux mâles castrés. // Categoria // A: // Carcasse di giovani animali maschi non castrati di età inferiore a 2 anni, // Categoria // C: // Carcasse di animali maschi castrati. // Categorie // A: // Geslachte niet-gecastreerde jonge mannelijke dieren van minder dan 2 jaar oud, // Categorie // C: // Geslachte gecastreerde mannelijke dieren. // Categoria // A: // Carcaças de jovens animais machos não castrados de menos de dois anos, // Categoria // C: // Carcaças de animais machos castrados. Precio mínimo expresado en ecus por 100 kg - Mindstepriser i ECU/100 kg - Mindestpreise, ausgedrueckt in ECU/100 kg - Eláchistes timés políseos ekfrazómenes se Ecu aná 100 kg - Minimum prices expressed in ecus per 100 kg - Prix minimaux exprimés en écus par 100 kg - Prezzi minimi espressi in ECU per 100 kg - Minimumprijzen uitgedrukt in ecu per 100 kg - Preço mínimo expresso em ECU por 100 kg 1.2 // BELGIQUE/BELGIË // // - Quartiers avant, découpe droite à 8 côtes, provenant des: // // - Voorvoeten, recht afgesneden op 8 ribben, afkomstig van: // // Catégorie A, classes U, R et O / Categorie A, klassen U, R en O / Catégorie C, classes R et O / Categorie C, klassen R en O // 130,00 // DANMARK // // - Forfjerdinger, udskaaret med 5 ribben, idet slag og bryst bliver siddende paa // // forfjerdingen, af: // // Kategori A, klasse R og O / Kategori C, klasse R og O // 130,00 // - Forfjerdinger, lige udskaaret med 8 ribben, af: // // Kategori A, klasse R og O / Kategori C, klasse R og O // 130,00 // BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND // // - Vorderviertel, auf 8 Rippen geschnitten, stammend von: // // Kategorie A, Klassen U und R / Kategorie C, Klassen U und R // 130,00 // - Vorderviertel, auf 5 Rippen geschnitten, mit Duennung am Vorderviertel eingeschlossen, stammend von: // // Kategorie A, Klassen U und R / Kategorie C, Klassen U und R // 130,00 // ESPAÑA // // - Cuartos delanteros, corte recto a 8 costillas, provenientes de: // // Categoría A, clases U, R y O // 130,00 // - Cuartos delanteros, corte recto a 5 costillas, incluida la falda, provenientes de: // // Categoría A, clases U, R y O // 130,00 // FRANCE // // - Quartiers avant, découpe à 5 côtes, caparaçons faisant partie du quartier avant, // // provenant des: // // Catégorie A, classes U, R et O / Catégorie C, classes U, R et O // 130,00 // - Quartiers avant, découpe droite à 10 côtes, provenant des: // // Catégorie A, classes U, R et O // 130,00 // IRELAND // // - Forequarters, straight cut at 10th rib, from: // // Category C, classes U, R and O // 130,00 // - Forequarters, cut at fifth rib, with thin flank included in the forequarter, from: // // Category C, classes U, R and O // 130,00 // ITALIA // // - Quarti posteriori, taglio a 8 costole, detto pistola, provenienti da: // // Categoria A, classi U, R e O // 130,00 // - Quarti posteriori, taglio a 5 costole, detto pistola, provenienti da: // // Categoria A, classi U, R e O // 130,00 // NEDERLAND // // - Voorvoeten, afgesneden op 5 ribben, waarbij de flank, de platte ribben en de naborst aan de voorvoet vastzitten, afkomstig van: // // Categorie A, klasse R // 130,00 // - Voorvoeten, recht afgesneden op 8 ribben, afkomstig van: // // Categorie A, klasse R // 130,00 // UNITED KINGDOM // // A. Great Britain // // - Forequarters, straight cut at 10th rib, from: // // Category C, classes U and R // 130,00 // - Forequarters, cut at fifth rib, with thin flank included in the forequarter, from: // // Category C, classes U and R // 130,00 // B. Northern Ireland // // - Forequarters, straight cut at 10th rib, from: // // Category C, classes U, R and O // 130,00 // - Forequarters, cut at fifth rib, with thin flank included in the forequarter, from: // // Category C, classes U, R and O // 130,00 ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - PARARTIMA II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II Direcciones de los organismos de intervención - Interventionsorganernes adresser - Anschriften der Interventionsstellen - Diefthýnseis ton organismón paremváseos - Addresses of the intervention agencies - Adresses des organismes d'intervention - Indirizzi degli organismi d'intervento - Adressen van de interventiebureaus - Endereços dos organismos de intervenção 1.2.3 // BELGIQUE/BELGIË: // Office belge de l'économie et de l'agriculture rue de Trèves 82 1040 Bruxelles // Belgische Dienst voor Bedrijfs- leven en Landbouw Trierstraat 82 1040 Brussel 1.2,3 // // Tél. 02 / 230 17 40, télex 24076 OBEA BRU B, 65567 OBEA BRU B, telefax 02 / 230 25 33 // DANMARK: // Direktoratet for Markedsordningerne // // EF-Direktoratet // // Frederiksborggade 18 // // DK-1360 Koebenhavn K // // tlf. (01) 15 41 30, telex 15137 DK, telefax 01 926 948 // BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND // Bundesanstalt fuer landwirtschaftliche Marktordnung (BALM) Referat 313 - Adickesallee 40 D-6000 Frankfurt am Main 18 Tel. (06 11) 55 04 61 / 55 05 41, Telex 411 156 / 411 727 Tel. 0 69 / 15 64 (0) 7 04 / 7 05, Telefax 069-1 564 651, Teletext 6 990 732 // ESPAÑA: // SENPA (Servicio Nacional de Productos Agrarios) Calle Beneficencia 8 28004 Madrid Teléfonos: 2 22 29 61, 2 22 91 20, 2 21 65 30. // FRANCE: // OFIVAL // // Tour Montparnasse // // 33, avenue du Maine // // 75755 Paris Cedex 15 // // Tél. 45 38 84 00, Télex 26 06 43 // IRELAND: // Department of Agriculture and Food // // Agriculture House // // Kildare Street // // Dublin 2 // // Tel. (01) 78 90 11, ext. 22 78 // // Telex 4280 and 5118 // ITALIA: // Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA) // // via Palestro 81 // // I-00185 Roma // // Tel. 47 49 91 // // Telex 61 30 03 // NEDERLAND: // Ministerie van Landbouw en Visserij // // Voedselvoorzieningsin- en verkoopbureau (VIB) // // Burg. Kessenplein 3 // // Postbus 960 // // 6430 AZ Hoensbroek // // Tel. 045 / 23 83 83, telefax 045 / 22 27 35, telex 56396 // UNITED KINGDOM: // Intervention Board for Agricultural Produce // // Fountain House // // 2 Queens Walk // // Reading RG1 7QW // // Berkshire // // Tel. (0734) 58 36 26 // // Telex 848 302
Storico versioni

Questo articolo non ha mai subito modificazioni dalla sua pubblicazione.

Le tue annotazioni

Pro

eli:reg:1989:1721:oj#art-6

Torna alla scheda dell'atto
Home
Cerca
Mie
Shop
Profilo