Art. 2

In vigore dal 12 giu 1989
Il presente regolamento entra in vigore il giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee. Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri. Fatto a Bruxelles, il 12 giugno 1989. Per la Commissione Ray MAC SHARRY Membro della Commissione (1) GU n. L 370 del 30. 12. 1986, pag. 1. (2) GU n. L 168 dell'1. 7. 1988, pag. 7. (3) GU n. L 136 del 26. 5. 1987, pag. 1. (4) GU n. L 204 del 25. 7. 1987, pag. 1. ALLEGATO 1. Azione n. (1): 154/89, 155/89 e 159/89. 2. Programma: 1989. 3. Beneficiario: Mozambico. 4. Rappresentante del beneficiario (2): IMBEC E.E., C.P. 4229 Maputo, Telex 6-206 IMBEC MO MAPUTO. 5. Luogo o paese di destinazione: Mozambico. 6. Prodotto da mobilitare: frumento tenero. 7. Caratteristiche e qualità della merce (3): vedi elenco pubblicato nella GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 3 (punto II A 1); umidità: massimo 14 %, tenore di proteine: minimo 11 %. 8. Quantitativo globale: 40 000 t. 9. Numero dei lotti: 3 (A: 12 000 t; B: 20 000 t; C: 8 000 t). 10. Condizionamento e marcatura: A. Alla rinfusa, e 252 000 sacchi nuovi di polipropilene tessuti, aventi un peso minimo di 120 g, sottoposti ad un trattamento speciale, per uso alimentare, contro i raggi ultravioletti e 150 aghi e il filo necessario; B. Alla rinfusa, e 420 000 sacchi nuovi di polipropilene tessuti, aventi un peso minimo di 120 g, sottoposti ad un trattamento speciale, per uso alimentare, contro i raggi ultravioletti e 200 aghi e il filo necessario; C. Alla rinfusa, e 168 000 sacchi nuovi di polipropilene tessuti, aventi un peso minimo di 120 g, sottoposti ad un trattamento speciale, per uso alimentare, contro i raggi ultravioletti e 100 aghi e il filo necessario. Iscrizione sui sacchi (impressa con lettere di almeno di 5 cm di altezza): A. « ACÇAO Nº 154/89 / TRIGO / DONATIVO DA COMUNIDADE ECONÓMICA EUROPEIA » B. « ACÇAO Nº 155/89 / TRIGO / DONATIVO DA COMUNIDADE ECONÓMICA EUROPEIA » C. « ACÇAO Nº 159/89 / TRIGO / DONATIVO DA COMUNIDADE ECONÓMICA EUROPEIA » 11. Modo di mobilitazione: sul mercato della Comunità. 12. Stadio di fornitura: reso porto di sbarco - franco banchina. 13. Porto d'imbarco: - 14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario:- 15. Porto di sbarco (4): A: Beira; B: Maputo; C: Nacala. 16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco: - 17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio porto d'imbarco: dal 5 al 19. 7. 1989. 18. Data limite per la fornitura: 15. 8. 1989. 19. Procedura per determinare le spese di fornitura: gara. 20. Scadenza per la presentazione delle offerte: 27. 6. 1989, ore 12. 21. In caso di seconda gara: a) scadenza per la presentazione delle offerte: 4. 7. 1989, ore 12, b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio porto d'imbarco: dal 5 al 19. 7. 1989, c) data limite per la fornitura: 15. 8. 1989. 22. Importo della garanzia di gara: 5 ECU/t. 23. Importo della garanzia di fornitura: 10 % dell'importo dell'offerta espressa in ecu. 24. Indirizzo a cui inviare le offerte (5): Bureau de l'aide alimentaire À l'attention de Monsieur N. Arend Bâtiment Loi 120, bureau 7/58 rue de la Loi 200 B-1049 Bruxelles Telex AGREC 22037 B 25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (6): Restituzione applicabile il 20. 6. 1989, fissata dal regolamento (CEE) n. 1464/89 (GU n. L 144 del 27. 5. 1989, pag. 39). Note: (1) Il numero dell'azione è da citare nella corrispondenza. (2) Delegato della Commissione che l'aggiudicatario deve contattare: FSC Da Camara, CP 1306 Maputo, tel. 74 40 92, telex 6-146 CCE MO. (3) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario un certificato redatto da un organismo ufficiale da cui risulti che per il prodotto da consegnare le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare nello Stato membro in questione, non sono superate. Nel certificato di radioattività occorre indicare il tenore del cesio 134 e 137. (4) La possibilità di opzione tra i porti di Nacala, Beira e di Maputo sussiste ancora e sarà tolta al più tardi nel momento in cui la nave entra nelle acque del Mozambico dall'agente addetto al ricevimento della merce. (5) Per non sovraccaricare il servizio telex, si invitano i concorrenti a presentare, entro la data e l'ora stabilita al punto 20 del presente allegato, la prova della costituzione della cauzione di gara di cui all'articolo 7, paragrafo 4, lettera a) del regolamento (CEE) n. 2200/87 preferibilmente: - per fattorino all'ufficio di cui al punto 24 del presente allegato, - oppure per telefax ad uno dei seguenti numeri di Bruxelles: - 235 01 32, - 236 10 97, - 235 01 30, - 236 20 05. (6) Il regolamento (CEE) n. 2330/87 (GU n. L 210 dell'1. 8. 1987, pag. 56) si applica alle restituzioni all'esportazione ed eventualmente agli importi compensativi monetari e adesione, al tasso rappresentativo e al coefficiente monetario. La data di cui all' del citato regolamento corrisponde a quella di cui al punto 25 del presente allegato.
Storico versioni

Questo articolo non ha mai subito modificazioni dalla sua pubblicazione.

Le tue annotazioni

Pro

eli:reg:1989:1641:oj#art-2

Torna alla scheda dell'atto
Home
Cerca
Mie
Shop
Profilo