Art. 2

In vigore dal 13 giu 1988
Il presente regolamento entra in vigore il 1o luglio 1988. Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri. Fatto a Lussemburgo, addì 13 giugno 1988. Per il Consiglio Il Presidente H.-D. GENSCHER ALLEGATO TABELLA I 1.2.3 // // // // Codice NC // Designazione delle merci // Aliquota dei dazi autonomi (%) // // // // 0302 21 10 0303 31 10 // Ippoglossi neri (Reinhardtius hippoglossoides), freschi, refrigerati o congelati // 6 // ex 0302 69 95 ex 0303 79 99 // Lutianido (Lutjanus purpureus) // 0 // ex 0303 10 00 ex 0303 22 00 // Salmoni congelati, decapitati, destinati all'industria di trasformazione per la fabbricazione di paté o di pasta da spalmare (a) // 0 // ex 1212 20 00 // Alghe, destinate all'industria della trasformazione, esclusa la fabbricazione di alimenti per animali (a) // 0 // ex 1604 11 00 ex 1604 20 10 // Salmoni destinati all'industria di trasformazione per la fabbricazione di paté o di pasta da spalmare (a) // 0 // ex 2401 30 00 // Costole di foglie di tabacco, di lunghezza di 10 cm o più, denaturate con coloranti // 0 // // // (a) Il controllo dell'utilizzazione per questa destinazione particolare avviene attraverso l'applicazione delle disposizioni comunitarie in materia. TABELLA II 1.2.3 // // // // Codice NC // Designazione delle merci // Aliquota dei dazi autonomi (%) // // // // // // // // // // ex 0302 21 10 ex 0303 31 10 // Ippoglossi neri (Rheinhardtius hippoglossoides), freschi, refrigerati o congelati, destinati alla trasformazione (a) (b) // 0 // ex 0302 65 10 ex 0303 75 10 // Spinaroli (Squalus acanthias), freschi, refrigerati o congelati // 6 // ex 0302 69 95 // Ciclotteri (Cyclopterus lumpus), con le loro uova, freschi o refrigerati, destinati alla trasformazione (a) // 0 // ex 0302 69 95 ex 0303 79 99 // Storioni, freschi, refrigerati o congelati, interi, destinati alla trasformazione (a) (b) // 0 // ex 0302 70 00 ex 0303 80 00 // Uova di pesce, fresche, refrigerate o congelate // 0 // ex 0303 80 00 // Lattimi di pesce, congelati, destinati alla produzione di acido desossiribonucleico (DNA) (a) // 0 // ex 0305 20 00 // Uova di pesce, salate o in salamoia // 0 // ex 0306 19 90 ex 0306 29 90 // « Krill » destinato alla trasformazione (a) // 0 // ex 0711 90 50 // Funghi, ad esclusione dei funghi di coltivazione del codice NC 0709 51 10, presentati immersi in acqua salata, solforata o addizionata di altre sostanze atte ad assicurarne temporaneamente la conservaziona, ma non specialmente preparati per il consumo immediato // 0 // ex 0712 30 00 // Funghi, ad esclusione dei funghi di coltivazione del codice NC 0709 51 10 disseccati, presentati interi, a fette o in pezzi riconoscibili, destinati a subire qualsiasi lavorazione, escluso il semplice ricondizionamento per la vendita al minuto (a) (c) // 0 // ex 0713 33 90 // Fagioli bianchi secchi, della specie Phaseolus vulgaris, di cui non più del 2 %, in peso, sia stato trattenuto da un setaccio con aperture di 8 mm di diametro, destinati all'industria delle conserve alimentari (a) // 0 // ex 0804 10 00 // Datteri freschi o secchi, destinati all'industria della trasformazione, esclusa la fabbricazione di alcole (a) // 0 // ex 0804 10 00 // Datteri freschi o secchi, destinati ad essere condizionati per la vendita al minuto in imballaggi immediati di contenuto netto inferiore o uguale a 11 kg (a) // 0 // ex 0810 40 50 // Frutti del « Vaccinium macrocarpum », freschi // 0 // ex 0810 90 90 // Frutti della rosa canina, freschi // 0 // // // // Codice NC // Designazione delle merci // Aliquota dei dazi autonomi (%) // // // // // // // // 0811 90 50 0811 90 70 ex 0811 90 90 // Frutti del genere « Vaccinium » anche cotti, congelati, senza aggiunta di zucchero o di altri dolcificanti // 0 // ex 0811 90 90 // Frutti della rosa canina, anche cotti, congelati, senza aggiunta di zucchero o di altri dolcificanti // 0 // ex 0811 90 90 // Datteri, congelati, presentati in imballaggi immediati di contenuto netto di 5 kg o più, non destinati alla fabbricazione di alcole (a) // 0 // ex 1507 90 10 // Olio di soia purificato presentato in flaconi di vetro. Ciascun flacone contiene 10 litri d'olio di soia purificato contenente in peso: // // // - al minimo 8,5 % e al massimo 12 % di esteri dell'acido palmitico; // // // - al minimo 2,5 % e al massimo 4,7 % di esteri dell'acido stearico; // // // - al minimo 22,4 % e al massimo 29 % di esteri dell'acido oleico; // // // - al minimo 46,6 % e al massimo 53,7 % di esteri dell'acido linoleico; // // // - al minimo 7,4 % e al massimo 11 % di esteri dell'acido linolenico; // // // e di un tenore: // // // - in acidi grassi liberi non superiore a 5 millimole per kg d'olio; // // // - in fosfalipidi corrispondente ad un tenore in azoto non superiore a 0,04 milligrammi per g d'olio // // // L'olio di soia sopra descritto è destinato alla fabbricazione di emulsioni iniettabili (a) // 8 max. 125 ECU/100 kg netti + un importo di compensazione previsto in talune condizioni // ex 1604 30 90 // Uova di pesce, lavate, senza parti di interiora aderenti, semplicemente salate o in salamoia // 0 // ex 1605 10 00 // Granchi della specie « King » (Paralithodes Camchaticus), « Hanasaki » (Paralithodes brevipes), « Kegani » (Erimacrus isenbecki), « Queen » e « Snow » (Chionocetes spp.), « Red » (Geryon quinquedens), « Rough stone » (Neolithodes asperrimus), Lithodes antartica, « Mud » (Schylle serrata), « Blue » (Portunus spp.), semplicemente cotti nell'acqua e sgusciati, anche congelati, presentati in imballaggi immediati di contenuto di 2 kg o più // 0 // ex 1605 30 00 // Carne di astice, cotta, destinata all'industria di trasformazione per la fabbricazione di burri di astici, di preparati in terrine, di zuppe o salse (a) (c) // 10 // 2309 90 10 // Prodotti detti « solubili » di pesci o di mammiferi marini // 0 // // // (a) Il controllo dell'utilizzazione per questa destinazione particolare avviene attraverso l'applicazione delle disposizioni comunitarie in materia. (b) la sospensione si applica ai pesci destinati a subire qualsiasi operazione, eccezion fatta per i pesci destinati a subire esclusivamente una o più delle operazioni seguenti: - pulitura, eviscerazione, taglio della coda, taglio della testa, - taglio, escluso il filettaggio o il taglio di blocchi congelati, - selezionatura, - etichettatura, - condizionamento, - refrigerazione, - congelamento, - surgelamento, - decongelamento, separazione. La sospensione non è ammessa per i prodotti destinati a subire trattamenti (o operazioni) che danno diritto al beneficio della sospensione, se tali trattamenti (o operazioni) sono effettuati al livello della vendita al minuto o delle aziende di ristoro. La sospensione dei dazi doganali si applica soltanto ai pesci destinati al consumo umano. (c) La sospensione non è tuttavia ammessa quando la lavorazione è effettuata da imprese di vendita al minuto o da imprese di ristoro.
Storico versioni

Questo articolo non ha mai subito modificazioni dalla sua pubblicazione.

Le tue annotazioni

Pro

eli:reg:1988:1686:oj#art-2

Torna alla scheda dell'atto
Home
Cerca
Mie
Shop
Profilo
Art. 2 Regolamento (UE) 1988/1686 | Portale Normativo