Art. 4
In vigore dal 9 feb 1987
1. Gli obblighi previsti dall', paragrafo 2, per l'aggiudicatario vanno considerati come esigenze principali ai sensi dell'articolo 20 del regolamento (CEE) n. 2220/85 della Commissione (1). Tali obblighi saranno considerati come soddisfatti solo quando l'aggiudicatario fornisca la prova dell'avvenuta trasformazione dei cereali e i documenti giustificativi dell'avvenuta consegna dei prodotti ottenuti da tale trasformazione o di prodotti equivalenti. Le prove devono essere presentate entro e non oltre il 30 giugno 1987.
2. La prova della trasformazione dei cereali prelevati dall'intervento viene fornita conformemente alle disposizioni del regolamento (CEE) n. 1687/76 della Commissione, del 30 giugno 1976, che stabilisce modalità comuni di controllo dell'utilizzazione e/o della destinazione di prodotti provenienti dall'intervento (2), modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 181/87 (3).
Il regolamento (CEE) n. 1687/76 è modificato come segue:
Nella parte II dell'allegato « Prodotti aventi un'utilizzazione e/o una destinazione diversa da quelle indicate nella parte I », è aggiunto il seguente punto 40 e la relativa nota in calce:
« 40. Regolamento (CEE) n. 392/87 della Commissione, del 9 febbraio 1987, relativo alle modalità di applicazione del regolamento (CEE) n. 230/87 del Consiglio relativo alla cessione gratuita ad enti caritativi di prodotti trasformati a base di cereali detenuti dall'intervento (40):
- Casella 104:
- Montantes Compensatorios Monetarios, Montantes Compensatorios « adhesión » y Mecanismo Complementario de los Intercambios no Aplicables - a la transformación - Reglamento (CEE) no 392/87
- monetaere udligningsbeloeb, tiltraedelsesudligningsbeloeb og den supplerende mekanisme for samhandelen finder ikke anvendelse - til forarbejdning - forordning (EOEF) nr. 392/87
- Waehrungsausgleichsbetraege, Beitrittsausgleichsbetraege und der ergaenzende Handelsmechanismus sind nicht anwendbar - zur Verarbeitung bestimmt - Verordnung (EWG) Nr. 392/87
- Den efarmózontai nomismatiká exisotiká posá, exisotiká posá proschoríseos kai sympliromatikós michanismós stis synallagés - gia metaroíisi - kanonismós (EOK) arith. 392/87
- monetary and accession compensatory amounts and supplementary trade mechanism not applicable - for processing - Regulation (EEC) No 392/87
- montants compensatoires monétaires, montants compensatoires « adhésion » et mécanisme complémentaire des échanges non applicables - pour transformation - règlement (CEE) no 392/87
- importi compensativi monetari, importi compensativi adesione e meccanismo complementare applicabile agli scambi non applicabili - per trasformazione - regolamento (CEE) n. 392/87
- Monetaire compenserende bedragen, compenserende bedragen toetreding en aanvullende regeling voor het handelsverkeer niet van toepassing - voor verwerking - Verordening (EEG) nr. 392/87
- os montantes compensatórios monetários, os montantes compensatórios de adesão e o mecanismo complementar às trocas comerciais não são aplicáveis - para transformação - Regulamento (CEE) nº 392/87
(40) GU n. L 40 del 10. 2. 1987, pag. 5 ».
Storico versioni
Questo articolo non ha mai subito modificazioni dalla sua pubblicazione.
Le tue annotazioni
Proeli:reg:1987:392:oj#art-4