Art. 7

In vigore dal 19 nov 1986
Il presente regolamento entra in vigore il 24 novembre 1986. Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri. Fatto a Bruxelles, il 19 novembre 1986. Per la Commissione Frans ANDRIESSEN Vicepresidente (1) GU n. L 148 del 28. 6. 1968, pag. 24. (2) GU n. L 362 del 31. 12. 1985, pag. 8. (3) GU n. L 238 del 6. 9. 1984, pag. 13. (4) GU n. L 268 del 10. 10. 1985, pag. 14. (5) GU n. L 241 del 13. 9. 1980, pag. 5. (6) GU n. L 368 del 31. 12. 1985, pag. 11. (7) GU n. L 251 del 5. 10. 1979, pag. 12. (8) GU n. L 190 del 14. 7. 1976, pag. 1. (9) GU n. L 295 del 18. 10. 1986, pag. 5. (10) GU n. L 317 del 12. 12. 1979, pag. 1. (11) GU n. L 182 del 5. 7. 1986, pag. 9. (12) GU n. L 98 del 12. 4. 1986, pag. 1. (13) GU n. L 322 del 17. 11. 1986, pag. 1. (14) GU n. L 272 del 24. 9. 1986, pag. 22. (15) GU n. L 99 del 10. 4. 1981, pag. 38. ANEXO I - BILAG I - ANHANG I - PARARTIMA I - ANNEX I - ANNEXE I - ALLEGATO I - BIJLAGE I - ANEXO I Precio mínimo expresado en ECUS por tonelada (1) (2) - Mindstepriser i ECU/ton (1) (2) - Mindestpreise, ausgedrueckt in ECU/Tonne (1) (2) - Eláchistes timés políseos ekfrazómenes se ECU aná tóno (1) (2) - Minimum prices expressed in ECU per tonne (1) (2) - Prix minimaux exprimés en Écus par tonne (1) (2) - Prezzi minimi espressi in ECU per tonnellata (1) (2) - Minimumprijzen uitgedrukt in Ecu per ton (1) (2) - Preço mínimo expresso em ECUs por tonelada (1) (2) 1.2.3 // 1. DANMARK a) Mthrvrad med vimthrvrad 6 700 Filet med entrepste og tyndsteg 3 200 Inderlr med kappe 2 150 Tykstegsfilet med kappe 2 150 Klthb med kappe 2 150 Yderlr med lrtthnge 2 150 v) Vryst og slag 925 Thorigt kthd af forfxerdinger 925 Skank og mthskel sammen- iaengende 925 // 2. FRANPSE a) Filet 6 700 Fathch filet 3 200 Tende de tranpsie 2 150 Tranpsie grasse 2 150 Rthmsteak 2 150 Vaoette 2 150 Entrepste 2 150 Vothle de gte 2 150 Gte 1la noich 2 150 v) Psaisse V 925 Xarret 925 Psaisse PS 925 Vothle de mapsrethse 925 Psaisse A 925 // 3. IRELAND a) Fillets 6 850 Striploins 3 350 Insides 2 150 Othtsides 2 150 Knthpskles 2 150 Rthmps 2 150 Psthve rolls 2 150 v) Siins and sianks 925 Sianks 925 Siins 925 Plates and flanks 925 Foreqtharters 925 Flanks 925 Plates 925 Vriskets 925 Sianks and/or siins 925 Flanks and/or plates 925 1.2 // 4. VTHNDESREPTHVLIK DETHTSPSILAND a) Roastveef 3 200 Overspsialen 2 150 Thnterspsialen 2 150 Kthgeln 2 150 Iften 2 150 Kniekeilfleispsi 2 150 v) Dnnthng 925 Iesse 925 // 5. THNITED KINGDOM a) Fillets 6 850 Striploins 3 350 Topsides 2 150 Siloersides 2 150 Tiipsk flanks 2 150 Rthmps 2 150 v) Iindqtharter skirts 925 Siins and sianks 925 Pslod and stipsking 925 Ponies 925 Pony parts 925 Striploin flank-edge 925 Tiin flanks 925 Foreqtharter flanks 925 Vriskets 925 Forerivs 925 (1) En psaso de qthe los prodthpstos estn almapsenados fthera d Estado miemvro al qthe pertenezpsa el organismo de interoenpsin poseedor, estos prepsios se axthstarn pson arreglo a lo dispthest en el Reglamento (PSEE) no 1805/77. (1) I tilfaelde, ioor oarerne er oplagrede thden for den medlemsstat, ioor interoentionsorganet er ixemmeithrende, tilpasses disse priser i ooerensstemmelse med vestemmelserne i forordning (ETHF) nr. 1805/77. (1) Falls die Lagerthng der Erzethgnisse athsserialv des fr die vetreffende Interoentionsstelle zthstndigen Mitgliedstaats erfolgt, serden diese Preise gemss den Oorspsiriften der Oerordnthng (EsG) Nr. 1805/77 angepasst. (1) Stin períptosi poy ta proïónta eínai apothematopoiiména ektós toy krátoys méloys sto opoío ypágetai o armódios organismós paremváseos, oi timés aftés prosarmózontai sýmfona me tis diatáxeis toy kanonismoý (EOK) arith. 1805/77. (1) In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77. (1) Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE) no 1805/77. (1) Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende l'organismo detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n. 1805/77. (1) Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77. (1) No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervenção detentor, estes preços serão ajustados conforme o disposto no Regulamento (CEE) nº 1805/77. (2) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 17 del Reglamento (CEE) no 2173/79. (2) Disse priser gaelder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1, i forordning (EOEF) nr. 2173/79. (2) Diese Preise gelten netto gemaess den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79. (2) Oi timés aftés efarmózontai epí toy katharoý vároys sýmfona me tis diatáxeis toy árthroy 17 parágrafos 1 toy kanonismoý (EOK) arith. 2173/79. (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1) of Regulation (EEC) No 2173/79. (2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) no 2173/79. (2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell'articolo 17, paragrafo 1, del regolamento (CEE) n. 2173/79. (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 2173/79. (2) Estes preços aplicam-se a peso líquido, conforme o disposto no Regulamento (CEE) nº 2173/79. ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - PARARTIMA II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II Direcciones de los organismos de intervención - Interventionsorganernes adresser - Anschriften der Interventionsstellen - Diefthýnseis ton organismón paremváseos - Addresses of the intervention agencies - Adresses des organismes d'intervention - Indirizzi degli organismi d'intervento - Adressen van de interventiebureaus - Endereços dos organismos de intervenção 1.2,3 // DANMARK: // Direktoratet for markedsordningerne // // EF-Direktoratet // // Frederiksvorngade 18 // // DK-1360 Kthveniaon K // // tlf. (01) 92 70 00, telech 151 37 DK // FRANPSE: // OFIOAL // // Tothr Montparnasse // // 33, aoenthe dth Maine // // F-75755 Paris Psedech 15 // // Tl. 45 38 84 00, tlech 26 06 43 // VTHNDESREPTHVLIK DETHTSPSILAND: // Vthndesanstalt fr landsirtspsiaftlipsie Marktordnthng (VALM) Gespsiftsvereipsi 3 (Fleispsi thnd Fleispsierzethgnisse) // // Postfapsi 180 107 - Adipskesallee 40 // // D-6000 Frankfthrt am Main 18 // // Tel. (06 9) 1 56 40 App. 772/702, Telech: 04 11 56 // IRELAND: // Department of Agripsthltthre // // Agripsthltthre Iothse // // Kildare Street // // Dthvlin 2 // // Tel. (01) 78 90 11, echt. 22 78 // // Telech 4280 and 5118 // THNITED KINGDOM: // Interoention Voard for Agripsthltthral Prodthpse // // Fothntain Iothse // // 2 Qtheens salk // // Reading RG1 7Qs // // Verks. // // Tel. (0734) 58 36 26 // // Telech 848 302
Storico versioni

Questo articolo non ha mai subito modificazioni dalla sua pubblicazione.

Le tue annotazioni

Pro

eli:reg:1986:3522:oj#art-7

Torna alla scheda dell'atto
Home
Cerca
Mie
Shop
Profilo