Art. 2
Alla parte II dell'allegato del regolamento (CEE) n. 1687/76, il testo del punto 38 è sostituito dal testo seguente:
In vigore dal 7 ott 1986
« 38. Regolamento (CEE) n. 2409/86 della Commissione, del 30 luglio 1986, relativo alla vendita di burro all'intervento destinato ad essere incorporato negli alimenti composti per animali (38).
All'atto della spedizione del burro tale quale destinato ad essere trasformato in burro concentrato o in premiscela:
- casella 104:
- Destinada a ser transformada en mantequilla concentrada o en pre-mezcla e incorporada ulteriormente en los piensos compuestos para animales - Reglamento (CEE) no 2409/86
- Bestemt til forarbejdning til koncentreret smoer eller til en forblanding og senere iblanding i foderblandinger - forordning (EOEF) nr. 2409/86 - Zur Verarbeitung zu Butterfett oder zu einer Vormischung und zur spaeteren Beimengung in Mischfutter - Verordnung (EWG) Nr. 2409/86
- Poy proorízetai na metapoiitheí se sympyknoméno voýtyro í se archikó meígma kai na ensomatotheí metépeita stis sýnthetes zootrofés - Kanonismós (EOK) arith. 2409/86
- For processing into concentrated butter or into a premixture and later incorporation in compound feedingstuffs - Regulation (EEC) No 2409/86
- Destiné à être transformé en beurre concentré ou en prémélange et incorporé ultérieurement dans les aliments composés pour animaux - règlement (CEE) no 2409/86
- Destinato ad essere trasformato in burro concentrato o in premiscela e successivamente incorporato in alimenti composti per animali - regolamento (CEE) n. 2409/86
- Bestemd om te worden verwerkt tot boterconcentraat of in een voormengsel en daar te worden bijgemengd in mengvoeder - Verordening (EEG) nr. 2409/86
- Destinada a ser transformada em manteiga concentrada ou em pré-mistura e posteriormente incorporada em alimentos compostos para animais - Regulamento (CEE) nº 2409/86,
- casella 106:
la data prima della quale il burro concentrato o la premiscela devono essere stati incorporati negli alimenti composti per animali.
Al momento della spedizione del burro che è stato trasformato in burro concentrato o in premiscela, e addizionato eventualmente dei prodotti di cui all'articolo 6, paragrafo 2, del regolamento (CEE) n. 2409/86:
- casella 104:
- Destinada a ser incorporada en piensos compuestos para animales - Reglamento (CEE) no 2409/86
- Bestemt til iblanding i foderblandinger - forordning (EOEF) nr. 2409/86
- Zur Beimengung in Mischfutter - Verordnung (EWG) Nr. 2409/86
- Proorízetai gia ensomátosi stis sýnthetes zootrofés - Kanonismós (EOK) arith. 2409/86
- For incorporation in compound feedingstuffs - Regulation (EEC) No 2409/86
- Destiné à être incorporé dans des aliments composés pour animaux - règlement (CEE) no 2409/86
- Destinato ad essere incorporato negli alimenti composti per animali - regolamento (CEE) n. 2409/86
- Bestemd om te worden bijgemengd in mengvoeder - Verordening (EEG) nr. 2409/86
- Destinada a ser incorporada em alimentos composto para animais - Regulamento (CEE) nº 2409/86,
- casella 106:
la data prima della quale il burro concentrato o la premiscela devono essere stati incorporati negli alimenti composti per animali.
Al momento della spedizione del burro concentrato o della premiscela che è stata miscelata con altri grassi:
- casella 104:
- Destinada a ser incorporada en piensos compuestos para animales - Reglamento (CEE) no 2409/86
- Bestemt til iblanding i foderblandinger - forordning (EOEF) nr. 2409/86
- Zur Beimengung in Mischfutter - Verordnung (EWG) Nr. 2409/86
- Proorízetai gia ensomátosi stis sýnthetes zootrofés - Kanonismós (EOK) arith. 2409/86
- For incorporation in compound feedingstuffs - Regulation (EEC) No 2409/86
- Destiné à être incorporé dans des aliments composés pour animaux - règlement (CEE) no 2409/86
- Destinato ad essere incorporato negli alimenti composti per animali - regolamento (CEE) n. 2409/86
- Bestemd om te worden bijgemengd in mengvoeder - Verordening (EEG) nr. 2409/86
- Destinada a ser incorporada em alimentos compostos para animais - Regulamento (CEE) nº 2409/86,
- casella 106:
la data prima della quale il burro concentrato o la premiscela devono essere stati incorporati negli alimenti composti per animali; - casella 107:
numero e data del bollettino d'analisi della miscela di cui alla casella 104.
Il bollettino d'analisi di cui alla casella 107 è autenticato dalle autorità competenti e fa riferimento al numero e alla data della registrazione del documento T 5.
Al momento della spedizione del burro tale quale, destinato ad essere denaturato:
- casella 104:
- Destinada a ser desnaturalizada - Reglamento (CEE) no 2409/86
- Bestemt til denaturering - forordning (EOEF) nr. 2409/86
- Zur Denaturierung - Verordnung (EWG) Nr. 2409/86
- Proorízetai na metoysiotheí - Kanonismós (EOK) arith. 2409/86
- For denaturing - Regulation (EEC) No 2409/86
- Destiné à être dénaturé - règlement (CEE) no 2409/86
- Destinato ad essere denaturato - regolamento (CEE) n. 2409/86
- Bestemd voor denaturering - Verordening (EEG) nr. 2409/86
- Destinada a ser desnaturada - Regulamento (CEE) nº 2409/86,
- casella 106:
la data prima della quale il burro deve essere stato denaturato;
(38) GU n. L 208 del 31. 7. 1986, pag. 29 ».
Storico versioni
Questo articolo non ha mai subito modificazioni dalla sua pubblicazione.
Le tue annotazioni
Proeli:reg:1986:3064:oj#art-2