Art. 1

Il regolamento (CEE) n. 2040/86 è modificato come segue:

In vigore dal 12 ago 1986
1) Nell', paragrafo 1, il testo del secondo comma è sostituito dal seguente testo: « Ai fini della determinazione dei quantitativi soggetti al prelievo nell'ambito di una prima trasformazione, sono presi in considerazione i quantitativi di cereali entrati nell'impresa per essere destinati a tale trasformazione e che sono stati gravati dell'onere del prelievo ». 2) Nell', paragrafo 2, il testo del secondo comma è sostituito dal seguente testo: « Sono esentati dal prelievo di corresponsabilità le prime trasformazioni effettuate da un produttore nella sua azienda agricola, sempreché il prodotto ottenuto sia utilizzato ai fini dell'alimentazione animale in questa stessa azienda e sempreché: - l'impianto di trasformazione sia parte integrante dell'attrezzatura agricola permanente o temporanea dell'azienda e, - qualora l'azienda agricola sia divisa in parecchie unità di produzione, tali unità siano sottoposte ad un'unica direzione, e la stessa manodopera e la stessa attrezzatura siano utilizzate per l'insieme delle unità di produzione che compongono l'azienda. Gli Stati membri definiscono, ai fini dell'applicazione del presente regolamento, la nozione di azienda agricola ». 3) All'articolo 3 è aggiunto il seguente comma: « All'atto della spedizione in un altro Stato membro, il documento da cui risulta il carattere comunitario dei cereali esentati reca una delle seguenti diciture, autenticata dal timbro dell'ufficio doganale di partenza: - Reventa de existencias de intervención exonerada de la tasa de corresponsabilidad en virtud del artículo 3 del Reglamento (CEE) no 2040/86 - Gensalg af interventionslagre, der er fritaget for medansvarsafgift jf. artikel 3 i forordning (EOEF) nr. 2040/86 - Weiterverkauf von Interventionsbestaenden, die von der Mitverantwortungsabgabe gemaess Artikel 3 der Verordnung (EWG) Nr. 2040/86 befreit sind - Ek néoy pólisi ton apothemáton parémvasis, apallagméni apó tin eisforá synypefthynótitas dynámei toy árthroy 3 toy kanonismoý (EOK) arith. 2040/86 - Resale of intervention stocks, exempted from the co-responsibility levy under Article 3 of Regulation (EEC) No 2040/86 - Revente de stocks d'intervention, exonérée du prélèvement de coresponsabilité en vertu de l'article 3 du règlement (CEE) no 2040/86 - Vendita di prodotti provenienti dalle scorte d'intervento, in esenzione dal prelievo di corresponsabilità a norma dell'articolo 3 del regolamento (CEE) n. 2040/86 - Wederverkoop van interventievoorraden, vrijgesteld van de medeverantwoordelijkheidsheffing op grond van artikel 3 van Verordening (EEG) nr. 2040/86 - Revenda de existências de intervenção isenta da taxa de corresponsabilidade, por força do artigo 3º do Regulamento (CEE) nº 2040/86. » 4) Nell'articolo 4: - la seconda frase è soppressa, - sono aggiunti i due commi seguenti: « Qualora la domanda sia accompagnata da una prova dell'importazione, giudicata soddisfacente, l'autorità competente rilascia un attestato di diritto all'esenzione dal prelievo di corresponsabilità per i cereali importati. Possono essere rilasciati anche estratti di tale attestato. All'atto della spedizione in un altro Stato membro, il documento da cui risulta il carattere comunitario dei cereali esentati reca una delle seguenti diciture, autenticata dal timbro dell'ufficio doganale di partenza: - Granos de . . . (especificar el cereal de que se trate) importados, exonerados de la tasa de corresponsabilidad en virtud del artículo 4 del Reglamento (CEE) no 2040/86 - Indfoert . . . (kornart) i form af kerner, fritaget for medansvarsafgift jf. artikel 4 i forordning (EOEF) nr. 2040/86 - Einfuhr . . . (Angabe der Getreideart), von der Mitverantwortungsabgabe gemaess Artikel 4 der Verordnung (EWG) Nr. 2040/86 befreit - Spóroi . . . (na anafertheí to eídos toy sitiroý) poy eiságontai apallagménoi apó tin eisforá synypefthynótitas dynámei toy árthroy 4 toy kanonismoý (EOK) arith. 2040/86 - Imported . . . (name of cereal) grain exempted from the co-responsibility levy under Article 4 of Regulation (EEC) No 2040/86 - Grains de . . . (spécifier la céréale) importés, exonérés du prélèvement de coresponsabilité en vertu de l'article 4 du règlement (CEE) no 2040/86 - Chicchi di . . . (specificare il cereale) importati, esentati dal prelievo di corresponsabilità a norma dell'articolo 4 del regolamento (CEE) n. 2040/86 - Ingevoerde . . . (graansoort vermelden) vrijgesteld van de medeverantwoordelijkheidsheffing op grond van artikel 4 van Verordening (EEG) nr. 2040/86 - Sementes de . . . (especificar o cereal) importadas, isentas da taxa de corresponsabilidade, por força do artigo 4º do Regulamento (CEE) nº 2040/86. » 5) Nell'articolo 6, il testo delle lettere b) e d), è sostituito dal seguente testo: « b) i quantitativi oggetto delle predette consegne, nonché la data delle consegne stesse; d) i quantitativi di cereali trasformati, tanto soggetti al prelievo quanto da questo esentati, nonché la data della loro trasformazione ». 6) All'articolo 7, paragrafo 1, è aggiunta la seguente frase: « Gli Stati membri possono chiedere agli operatori di fornire anche informazioni complementari a quelle che figurano sulla dichiarazione di cui all', paragrafo 1 ». 7) Il testo dell'allegato è sostituito dall'allegato del presente regolamento.
Storico versioni

Questo articolo non ha mai subito modificazioni dalla sua pubblicazione.

Le tue annotazioni

Pro

eli:reg:1986:2572:oj#art-1

Torna alla scheda dell'atto
Home
Cerca
Mie
Shop
Profilo