Art. 2
In vigore dal 26 mag 1986
Il presente regolamento entra in vigore il 1o luglio 1986.
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.
Fatto a Bruxelles, addì 26 maggio 1986.
Per il Consiglio
Il Presidente
G. BRAKS
ALLEGATO
TABELLA I
1.2.3 // // // // Numero della tariffa doganale comune // Designazione delle merci // Aliquota dei dazi autonomi % // // // // ex 03.01 B I e) 1 // Spinaroli (Squalus acanthias), freschi, refrigerati o congelati, interi, decapitati o in pezzi // 6 // ex 03.01 B I y) // Lutianido (Lutjanus campechanus) // 0 // // //
TABELLA II
1.2.3 // // // // Numero della tariffa doganale comune // Designazione delle merci // Aliquota dei dazi autonomi % // // // // // // // ex 03.01 A I b) // Salmoni congelati, decapitati, destinati all'industria di trasformazione per la fabbricazione di patè o di pasta da spalmare (a) // 0 // 03.01 B I g) 2 // Ippoglossi neri (Reinhardtius hippoglossoides), freschi, refrigerati o congelati, interi, decapitati o in pezzi // 4 // ex 03.01 B I g) 2 // Ippoglossi neri (Reinhardtius hippoglossoides), freschi, refrigerati o congelati, interi, decapitati o in pezzi, destinati all'affumicatura (a) // 0 // ex 03.01 B I y) // Storioni, freschi, refrigerati o congelati, interi, decapitati o in pezzi, destinati alla trasformazione (a) (b) // 0 // ex 03.01 B I y) // Ciclotteri (Cyclopterus lumpus), con le loro uova, freschi o refrigerati, destinati alla trasformazione (a) // 0 // ex 03.01 C // Lattimi di pesce, congelati, destinati alla produzione di acido desossiribonucleico (DNA) (a) // 0 // ex 03.01 C // Uova di pesce, fresche, refrigerate o congelate // 0 // ex 03.02 A I f) // Merluzzi carbonari (Pollachius virens), salati o in salamoia, interi, decapitati o in pezzi, destinati all'affumicatura o all'essiccamento o all'inscatolamento (a) // 9 // ex 03.02 A II d) // Filetti di merluzzi carbonari (Pollachius virens), salati o in salamoia, destinati all'affumicatura o all'essiccamento o all'inscatolamento (a) // 10 // ex 03.02 C // Uova di pesce, salate o in salamoia // 0 // ex 03.03 A IV c) // Gamberetti della varietà Royal Red (Haliporoides sibogae o Hymenopenaeus sibogae) pelati e surgelati, destinati all'industria della trasformazione per la preparazione di prodotti della voce 16.05 (a) (c) // 0 // ex 03.03 A V b) // « Krill » destinato alla trasformazione (a) // 0 // ex 07.03 E // Funghi, ad esclusione dei funghi di coltivazione della sottovoce 07.01 Q I, presentati immersi in acqua salata, solforata o addizionata di altre sostanze atte ad assicurarne temporaneamente la conservazione, ma non specialmente preparati per il consumo immediato // 0 // ex 07.04 B // Funghi, ad esclusione dei funghi di coltivazione della sottovoce 07.01 Q I, disseccati, disidratati o evaporati, interi, a fette o in pezzi riconoscibili, destinati a subire qualsiasi lavorazione, escluso il semplice ricondizionamento per la vendita al minuto (a) (c) // 0 // ex 07.05 B I // Fagioli bianchi, secchi, della specie Phaseolus vulgaris // 0 // ex 08.01 A // Datteri freschi o secchi, destinati all'industria della trasformazione, esclusa la fabbricazione d'alcool (a) // 0 // ex 08.01 A // Datteri freschi o secchi, destinati ad essere condizionati per la vendita al minuto in imballaggi immediati di contenuto netto inferiore o uguale a 11 kg (a) // 0 // ex 08.08 F I // Frutti del Vaccinium macrocarpum canadese, freschi // 0 // ex 08.09 // Frutti della rosa canina, freschi // 0 // // // // Numero della tariffa doganale comune // Designazione delle merci // Aliquota dei dazi autonomi % // // // // // 08.10 ex B, C e ex D // Frutti delle specie Vaccinium, anche cotti, congelati, senza aggiunta di zucchero // 0 // ex 08.10 D // Frutti della rosa canina, anche cotti, congelati, senza aggiunta di zucchero // 0 // ex 08.10 D // Datteri, congelati, presentati in imballaggi immediati di contenuto netto di 5 kg o più, non destinati alla fabbricazione d'alcole (a) // 0 // ex 15.07 D I b) 2 // Olio di soia purificato presentato in flaconi di vetro. Ciascun flacone contiene 10 litri d'olio di soia purificato contenente in peso: // // // - al minimo 8,5 % e al massimo 12 % di esteri dell'acido palmitico; // // // - al minimo 2,5 % e al massimo 4,7 % di esteri dell'acido stearico; // // // - al minimo 22,4 % e al massimo 29 % di esteri dell'acido oleico; // // // - al minimo 46,6 % e al massimo 53,7 % di esteri dell'acido linoleico; // // // - al minimo 7,4 % e al massimo 11 % di esteri dell'acido linolenico; // // // e d'un tenore: // // // - in acidi grassi liberi non superiore a 5 millimole per kg d'olio; // // // - in fosfalipidi corrispondente ad un tenore in azoto non superiore a 0,04 milligrammi per g d'olio // // // L'olio di soia sopra descritto è destinato alla fabbricazione di emulsioni iniettabili (a) // 8 con riscossione massima di 125 ECU per 100 kg peso netto + un importo di compensazione previsto in talune condizioni // ex 16.04 A II // Uova di pesce, lavate, senza parti di interiora aderenti, semplicemente salate o in salamoia // 0 // ex 16.04 B I // Salmoni destinati all'industria di trasformazione per la fabbricazione di patè o di pasta da spalmare (a) // 0 // ex 16.05 A // Granchi della specie « King » (Paralithodes Camchaticus), « Hanasaki » (Paralithodes brevipes), « Kegani » (Erimacrus isenbecki), « Queen » e « Snow » (Chionoecetes spp.), « Red » (Geryon quinquedens), « Rough stone » (Neolithides asperrimus), Lithodes antarctica, « Mud » (Schylle serrata), « Blue » (Portunus spp.), semplicemente cotti nell'acqua e sgusciati, anche congelati, presentati in imballaggi immediati di contenuto di 2 kg o più // 0 // ex 16.05 B // Carne di astice, cotta, destinata all'industria di trasformazione per la fabbricazione di burri di astici, di preparati in terrine, di zuppe o salse (a) (b) // 10 // ex 23.07 A // Prodotti detti « solubili » di pesci o di mammiferi marini // 0 // // //
(a) Il controllo dell'utilizzazione per questa destinazione particolare avviene attraverso l'applicazione delle disposizioni comunitarie in materia.
(b) La sospensione si applica ai pesci destinati a subire qualsiasi operazione, eccezion fatta per i pesci destinati a subire esclusivamente una o più delle operazioni seguenti:
- pulitura, eviscerazione, taglio della coda, taglio della testa,
- taglio, escluso il filettaggio o il taglio di blocchi congelati,
- selezionatura,
- etichettatura,
- condizionamento,
- refrigerazione,
- congelamento,
- surgelamento,
- decongelamento, separazione.
La sospensione non è ammessa per i prodotti destinati a subire trattamenti (o operazioni) che danno diritto al beneficio della sospensione, se tali trattamenti (o operazioni) sono effettuati al livello della vendita al minuto o delle aziende di ristoro. La sospensione dei dazi doganali si applica soltanto ai pesci destinati al consumo umano.
(c) La sospensione non è tuttavia ammessa quando la lavorazione è effettuata da imprese di vendita al minuto o da imprese di ristoro.
Storico versioni
Questo articolo non ha mai subito modificazioni dalla sua pubblicazione.
Le tue annotazioni
Proeli:reg:1986:1709:oj#art-2