Art. 10

In vigore dal 12 dic 1985
Il presente regolamento entra in vigore il 1o gennaio 1986, con riserva dell'entrata in vigore del trattato di adesione della Spagna e del Portogallo. Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli stati membri. Fatto a Bruxelles, il 12 dicembre 1985. Per la Commissione Frans ANDRIESSEN Vicepresidente (1) GU n. L 220 del 29. 7. 1982, pag. 1. (2) GU n. L 169 del 28. 7. 1983, pag. 14. (3) GU n. L 24 del 27. 1. 1983, pag. 14. (4) GU n. L 335 del 22. 12. 1984, pag. 3. ALLEGATO I ATTIVITÀ DI PESCA DI CUI AGLI ARTICOLI 158 E 160, PARAGRAFO 1, DELL'ATTO DI ADESIONE 1.2.3.4.5 // // // // // // Tipo di pesca // Zona // Numero totale di navi autorizzate (elenco di base) // Numero di navi autorizzate a esercitare simultaneamente la loro attività di pesca (elenco periodico) // Periodo di autorizzazione della pesca // // // // // // 1. Navi che esercitano le attività di pesca di cui all'articolo 158 dell'atto di adesione // V b, VI VII VIII a, b, d // 300 // 23 70 (1) 57 // 1. 1. - 31. 12. // 2. Navi che esercitano le attività di pesca specializzate di cui all'articolo 160, paragrafo 1 dell'atto di adesione: // // // // // a) Navi che esercitano la pesca delle sardine (inferiori a 100 tsl) // VIII a, b, d // 71 // 40 // 1. 1. - 28. 2. e 1. 7. - 31. 12. // b) Navi a palangari inferiori a 100 tsl) // VIII a // 25 // 10 // 1. 1. - 31. 12. // c) Pesca con navi non superiori a 50 tsl, esercitata esclusivamente con canne da pesca // VIII a, b, d // - // 64 // 1. 1. - 31. 12. // d) Navi che esercitano a titolo principale la pesca delle acciughe // VIII a, b, d // - // 160 // 1. 3. - 30. 6. // e) Navi che esercitano la pesca delle acciughe a titolo di pesca viva // VIII a, b, d // - // 120 // 1. 7. - 31. 10. // f) Tonniere // Tutte le zone // // illimitato // 1. 1. - 31. 12. // g) Navi che esercitano la pesca del pesce castagna // VII g, h, j, k // - // 25 // 1. 10. - 31. 12. // // // // // (1) Navi tipo definite all'articolo 158, paragrafo 2 dell'atto di adesione, cinque delle quali possono essere destinate unicamente alla pesca di specie non demersali. ALLEGATO II Condizioni speciali per le navi spagnole autorizzate a pescare nelle acque degli altri stati membri, ad eccezione del Portogallo A. Condizioni applicabili a tutte le navi 1. Un esemplare delle presenti condizioni speciali e, se del caso, la licenza di pesca devono trovarsi a bordo della nave. 2. Le lettere e le cifre d'identificazione esterna della nave autorizzata a pescare devono figurare distintamente sui due lati di prua e su ogni lato delle sovrastrutture, nel punto più visibile. Le lettere e le cifre devono essere dipinte in colore contrastante con quello dello scafo e delle sovrastrutture e non devono essere cancellate, modificate, coperte o altrimenti celate. B. Condizioni supplementari applicabili a tutte le navi, salvo le navi tonniere, le navi che esercitano la pesca del pesce castagna e le navi non superiori a 50 tsl che utilizzano esclusivamente canne da pesca 3. Tutte le navi autorizzate a pescare comunicano alle competenti autorità di controllo nazionali menzionate al punto 7, per ogni movimento appresso specificato: - il nome della nave, il nome del comandante, l'indicativo radio, le lettere e le cifre d'identificazione esterna ed eventualmente il numero della licenza; - la data, l'ora la posizione geografica e il riquadro CIEM: 3.1.1. al momento di ogni ingresso in qualsiasi zona che si estenda fino a 200 miglia marine dalle coste degli altri stati membri della Comunità, Portogallo escluso, e che formi oggetto della normativa comunitaria in materia di pesca; 3.1.2. al momento di ogni uscita da qualsiasi zona che si stenda fino a 200 miglia marine dalle coste degli altri stati membri della Comunità, Portogallo escluso, e che formi oggetto della normativa comunitaria in materia di pesca; 3.1.3. al momento di ogni cambio di settore CIEM all'interno delle zone definite ai punti 3.1.1 e 3.1.2; 3.1.4. al momento di ogni ingresso in un porto degli altri stati membri della Comunità; 3.1.5. al momento di ogni uscita da un porto degli stati membri della Comunità; 3.1.6. ad eccezione delle navi per le quali è obbligatoria una licenza: 3.1.6.1. prima dell'inizio delle operazioni di pesca (comunicare « attivo »), 3.1.6.2. alla fine delle operazioni di pesca (comunicare « passivo »). 4. Tutte le navi autorizzate a pescare comunicano alla Commissione delle Comunità europee a Bruxelles (indirizzo telex: 24189 FISEU-B), ad ogni entrata e uscita dalle zone CIEM nelle quali sono autorizzate a pescare e ogni settimana a decorrere dalla data di inizio delle operazioni di pesca, le informazioni seguenti nell'ordine indicato: - il nome della nave; - l'indicativo radio; - le lettere e le cifre di identificazione esterna; - se del caso, il numero della licenza; - il numero di serie di trasmissione per il viaggio in causa; - l'indicazione del tipo di messaggio in base ai diversi punti indicati al punto 3; - la posizione geografica e il riquadro CIEM; - i quantitativi catturati giacenti nelle stive, espressi in chilogrammi e ripartiti per specie, utilizzando il codice menzionato al punto 5.3; - i quantitativi catturati a decorrere dalla comunicazione precedente, espressi in chilogrammi e ripartiti per specie; - il riquadro CIEM in cui sono state effettuate le catture; - i quantitativi catturati trasbordati su altre navi a decorrere dalla comunicazione precedente, espressi in chilogrammi e ripartiti per specie; - il nome, il segnale di chiamata e, se del caso, l'indentificazione esterna della nave sulla quale è stato effettuato il trasbordo; - il nome del comandante. 5. Le comunicazioni previste ai punti 3 e 4 devono essere trasmesse secondo le modalità seguenti: 5.1. Ogni messaggio deve essere comunicato tramite una stazione indicata nell'elenco che segue: 1.2 // Nome della stazione radio // Segnale di chiamata // North Foreland // GNF // Humber // GKZ // Cullercoats // GCC // Wick // GKR // Portpatrick // GPK // Anglessey // GLV // Ilfracombe // GIL // Niton // GNI // Stonehaven // GND // Hebriden // GHD // Portshead // GKA // // GKB // // GKC // Land's End // GLD // Valentia // EJK // Malin Head // EJM // Boulogne // FFB // Brest // FFU // Saint-Nazaire // FFO // Bordeaux-Arcachon // FFC // Tarifa // EAC // Chipiona // // Finistère // EAF // Coruña // // Cabo Peñas Machichaco // EAS 5.2. Se per motivi di forza maggiore le informazioni non possono essere trasmesse dalla nave autorizzata a pescare, il messaggio può essere comunicato da un'altra nave per conto della prima. 5.3. Codice per la comunicazione dei dati quantitativi di cui al punto 4 (1): 1.2 // A: // gambero boreale (Pandalus borealis) // B: // nasello (Merluccius merluccius) // C: // ippoglosso nero (Reinhardtius hippoglossoides) // D: // merluzzo bianco (Gadus morhua) // E: // eglefino (Melanogrammus aeglefinus) // F: // ippoglosso (Hippoglossus hippoglossus) // G: // sgombro (Scomber scombrus) // H: // suro (Trachurus trachurus) // I: // pesce sorcio (Coryphaenoides rupestris) // J: // merluzzo carbonaro (Pollachius virens) // K: // merlano (Merlangus merlangus) // L: // aringa (Clupea harengus) // M: // cicerello (Ammodytes sp.) // N: // spratto (Clupea sprattus) // O: // passera di mare (Pleuronectes platessa) // P: // merluzzo norvegese (Trisopterus esmarkii) // Q: // molva (Molva molva) // R: // altri // S: // gamberetti (Pandalidae) // T: // acciughe (Engraulis encrasicholus) // U: // sebasto (Sebastes sp.) // V: // passera americana (Hypoglossoides platessoides) // W: // calamaro (Illex) // X: // limanda (Limanda ferruginea) // Y: // melù (Gadus essere tenute a bordo o sbarcate. // AA: // molva azzurra (Molva dypterygia) // BB: // brosmio (Brosme brosme) // CC: // palombo (Scyliorhinus retifer) // DD: // squalo elefante (Cetorhinidae) // EE: // smeriglio (Lamna nasus) // FF: // calamaro (Loligo vulgaris) // GG: // pesce castagna (Brama brama) // HH: // sardina (Sardina pilchardus) // II: // gamberetto grigio (Crangon crangon) // JJ: // rombo giallo (Lepidorhombus) // KK: // rospo (Lophius sp.) // LL: // scampo (Mephrops norvegicus) // MM: // merluzzo giallo (Pollachius pollachius) 6. Fatte salve le istruzioni che figurano nel giornale di bordo delle Comunità europee, qualsiasi radio messaggio trasmesso conformemente ai punti 3, 4 e 5 sarà inscritto in detto giornale di bordo. 7. Autorità nazionali di controllo competenti a ricevere le comunicazione di cui al punto 3: 1.2 // FRANCIA // Cross A Château La Garenne F-56410 Etel Telex: CROSSAT 950519 // IRLANDA // Naval Supervisory Centre Haulbowline Cork Telex: CORK 24924 // REGNO UNITO // Ministry of Agriculture, Fischeries and Food Great Westminster House Horseferry Road London SW1P 2AE Telex: London 21274 FISHLN // // Departement of Agriculture and Fisheries for Scotland Chesser House Gorgie Road Edinburgh EH11 3AW Telex: Edinburgh 727696 SODAFS poutassou) // Z: // tonno (Thunnidae) (1) Questo elenco non implica che le specie citate possano
Storico versioni

Questo articolo non ha mai subito modificazioni dalla sua pubblicazione.

Le tue annotazioni

Pro

eli:reg:1985:3531:oj#art-10

Torna alla scheda dell'atto
Home
Cerca
Mie
Shop
Profilo