Protocollo
Art. 18
In vigore dal 5 ago 1976
.
Il presente protocollo è redatto in duplice esemplare nelle lingue danese, francese, inglese, italiana, olandese, tedesca e turca, ciascuno di questi testi facenti fede.
IN FEDE DI CHE, i plenipotenziari sottoscritti hanno apposto le loro firme in calce al presente Protocollo complementare.
FATTO a Ankara, addì trenta giugno millenovecentosettantatre.
Pour Sa Majeste le Roi des Belges:
Voor Zijne Majesteit de Koning van Belgie,
RENAAT VAN ELSLANDE;
For Hendes Majestaet DronningeN af Danmark:
NIELS ERSBOLL;
Fur den Prasidenten der Bundesrepublik Deutschland:
U. LEBSANFT;
O. SCHLECHT;
Pour le President de la Republique Francaise:
DE LIPKOWSKI;
For the President of Ireland:
J. KEATING;
Per il Presidente della Repubblica italiana:
MARIO PEDINI;
Pour Son Altesse Royale le Grand-Duc de Luxembourg:
JEAN DONDELINGER;
Voor Hare Majesteit de Koningin der Nederlanden:
L. BRINKIIORST;
For Her Majesty the Queen of the Untied Kingdom of Great Britain and Northern Ireland:
JOHN DAVIES;
For Radet for De europxaeske Faellesskalber,
Im Namen des Rates der Europaischen Gemeinschaften,
For the Council of the European Communities,
Pour le Conseil des Communautes europeennes,
Per il Consiglio delle Comunità Europee,
Voor de Raad der Europese Gemeenschappen,
RENAAT VAN ETLSLANDE;
CHRISTOPHER SOAMES;
Turkiye Cumhurbaskani adina:
UMIT HALUK BAYULKEN.
Storico versioni
Questo articolo non ha mai subito modificazioni dalla sua pubblicazione.
Le tue annotazioni
Prourn:nir:stato:legge:1976-05-10;491#art-p-18