Art. 1
In vigore dal 29 giu 2020
1. Al fine di proseguire l’effettiva attuazione della strategia, l’Unione sostiene le attività svolte dalla commissione preparatoria del CTBTO volte a:
a)
rafforzare le capacità del sistema di monitoraggio e di verifica del CTBT, anche per quanto riguarda il rilevamento dei radionuclidi;
b)
rafforzare le capacità degli Stati firmatari del CTBT di adempiere i propri obblighi di verifica nell’ambito del CTBT e consentire loro di beneficiare pienamente della partecipazione al regime del CTBT.
2. I progetti destinati a essere finanziati dall’Unione sono diretti a sostenere:
a)
la manutenzione delle stazioni sismiche ausiliarie certificate che fanno parte dell’IMS della CTBTO;
b)
il dialogo con gli Stati firmatari, anche per quanto riguarda la validazione e la sperimentazione di sistemi tecnici mediante l’uso della tecnologia cloud per la fase 3 della reingegnerizzazione dell’IDC;
c)
lo sviluppo del modello potenziato ad alta risoluzione di trasporto atmosferico;
d)
lo studio su possibili miglioramenti di prestazione delle simulazioni di FLEXPART mediante l’accelerazione di processori grafici;
e)
lo sviluppo di uno strumento di valutazione di fondo («background estimator») inteso a quantificare gli apporti di radioxeno ai rilevamenti nelle stazioni dell’IMS;
f)
lo sviluppo di uno strumento di valutazione del termine sorgente;
g)
la prestazione di servizi di helpdesk e il potenziamento del sostegno alla piattaforma del centro virtuale per l’utilizzo dei dati;
h)
la prosecuzione delle campagne di misurazione mobile di radioxeno in diverse regioni del mondo;
i)
la prestazione di assistenza tecnica, tra cui attività integrate di sensibilizzazione e di sviluppo di capacità quali il potenziamento delle capacità di trattamento automatico in NDC-in-a-Box in ambito sismico, idroacustico e infrasonico e l’accesso per i centri nazionali di dati (NDC) a prodotti e servizi dell’IDC semplificati e conformi alle norme;
j)
il sostegno a formazioni, seminari e follow-up per NDC emergenti (paesi in via di sviluppo a livello mondiale), nonché l’acquisizione e la manutenzione dei sistemi di sviluppo di capacità per gli NDC;
k)
il sostegno all’evoluzione e omogeneizzazione del sistema interattivo e di trattamento della tecnologia a forma d’onda variabile;
l)
l’organizzazione di corsi introduttivi regionali open source sull’impatto sismico per due regioni geografiche del CTBT;
m)
le attività di sensibilizzazione dei paesi non firmatari e non ratificanti, inclusi gli Stati la cui firma e ratifica sono necessarie per l’entrata in vigore del CTBT e lo sviluppo di capacità di giovani, parlamentari, giornalisti e scienziati in paesi emergenti o in via di sviluppo.
3. In sede di attuazione dei progetti di cui al paragrafo 2, deve essere assicurata la visibilità dell’Unione nonché la gestione adeguata dei programmi nell’attuazione della presente decisione.
4. I progetti sono svolti a beneficio di tutti gli Stati firmatari del CTBT.
5. Tutte le componenti dei progetti sono sostenute da attività di sensibilizzazione pubblica proattive e innovative e le risorse sono assegnate di conseguenza.
6. Una descrizione dettagliata dei progetti figura nell’allegato della presente decisione.
Storico versioni
Questo articolo non ha mai subito modificazioni dalla sua pubblicazione.
Le tue annotazioni
Proeli:dec:2020:901:oj#art-1